Provérbios 21
hch (HCH) vs NVI
1 Ti'aitame 'iyarieya 'aki'utua haa muhane hepaɨ kani'aneni Yawé yatinɨ'akaku,
1 O coração do rei é como um rio controlado pelo Senhor; ele o dirige para onde quer.
2 Yunaitɨ teɨteri 'aixɨa meteyuriekame mekaniyu'erieka,
2 Todos os caminhos do homem lhe parecem justos, mas o Senhor pesa o coração.
3 Kepauka teɨteri kemɨtiheitserie yamemɨteyurie,
3 Fazer o que é justo e certo é mais aceitável ao Senhor do que oferecer sacrifícios.
4 Kemɨ'ane mɨtiyukatawe'erie yu'iyaritsie meta timaiweme muyu'erie,
4 A vida de pecado dos ímpios se vê no olhar orgulhoso e no coração arrogante,
5 Kepauka 'aixɨa mɨtiuyu'iyaritɨani: 'aixɨa pɨtiyɨni,
5 Os planos bem elaborados levam à fartura; mas o apressado sempre acaba na miséria.
6 'Itarikakɨ xɨka tiukaxeiya waɨkawa
6 A fortuna obtida com língua mentirosa é ilusão fugidia e armadilha mortal.
7 Memɨteyukananaima yɨkɨmana mekaniyuka'unakuni,
7 A violência dos ímpios os arrastará, pois recusam-se a agir corretamente.
8 Kepauka tewi 'aixɨa mɨkatiuyeika huyeya tunitɨ payani,
8 O caminho do culpado é tortuoso, mas a conduta do inocente é reta.
9 Matsi 'aixɨa kati'ane 'etsi'uyeyeukaku mayekani,
9 Melhor é viver num canto sob o telhado do que repartir a casa com uma mulher briguenta.
10 'Axatiyuruwame 'axamɨti'anetsie xeikɨa kaniyu'iyaritɨaka,
10 O desejo do perverso é fazer o mal; ele não tem dó do próximo.
11 Kepauka 'axamɨtiuka'iyari mɨtika'enitɨarieni,
11 Quando o zombador é castigado, o inexperiente obtém sabedoria; quando o sábio recebe instrução, obtém conhecimento.
12 Heitseriemekɨ yamɨtikamie 'axatiyuruwame kiiya kanixeiyani,
12 O justo observa a casa dos ímpios e os faz cair na desgraça.
13 Kemɨ'ane tixaɨtɨ mɨkarexeiya mɨka'enieni ra'iwawakaku,
13 Quem fecha os ouvidos ao clamor dos pobres também clamará e não terá resposta.
14 'Awie 'imikieri xɨka pe'utuituarieni haxɨa kaninɨtɨaweni,
14 O presente que se faz em segredo acalma a ira, e o suborno oferecido às ocultas apazigua a maior fúria.
15 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie pinake muyutemawieka kepauka hipatɨ hepaɨna memɨteyurie,
15 Quando se faz justiça, o justo se alegra, mas os malfeitores se apavoram.
16 Kemɨ'ane mɨtihayewa 'aixɨa tiyurienetɨ yuhuyeta,
16 Quem se afasta do caminho da sensatez repousará na companhia dos mortos.
17 Kemɨ'ane 'ixɨarari minake tixaɨtɨ karexeiyatɨ payani:
17 Quem se entrega aos prazeres passará necessidade; quem se apega ao vinho e ao azeite jamais será rico.
18 'Axamɨtiyuriene 'aixɨa mɨtiyuriene hetsiemieme katinayukatuamɨkɨ,
18 O ímpio serve de resgate para o justo, e o infiel, para o homem íntegro.
19 Matsi 'aixɨa pɨ'ane makumawetsie pemukani 'axaɨta,
19 Melhor é viver no deserto do que com uma mulher briguenta e amargurada.
20 Timaiweme kiitana waɨkawa witsipɨtiuye'ɨa meta xikutɨriya pɨtihɨne,
20 Na casa do sábio há comida e azeite armazenados, mas o tolo devora tudo o que pode.
21 Kemɨ'ane heitseriemekɨ yamɨtikamie meta mɨtiyukanaki'erie,
21 Quem segue a justiça e a lealdade encontra vida, justiça e honra.
22 Mɨtimaiwe memɨtɨrɨkawi wakiekaritsie kaniye'amɨkɨ kaniwara'iwamɨkɨ,
22 O sábio conquista a cidade dos valentes e derruba a fortaleza em que eles confiam.
23 Kemɨ'ane mɨyukweriwayurie kemɨtikuxatakɨ,
23 Quem é cuidadoso no que fala evita muito sofrimento.
24 Mɨtiyukatawe'erie mɨkɨ puwatewiyatsitɨa hipame meta pɨtiyuyuriya,
24 O vaidoso e arrogante, chama-se zombador; ele age com extremo orgulho.
25 Mɨyu'ɨraxie hiwe'erikakɨ kanimɨmɨkɨ,
25 O preguiçoso morre de tanto desejar e de nunca pôr as mãos no trabalho.
26 tukarikɨ xeikɨa kanaka'iyuniwani tihiwe'erietɨ,
26 O dia inteiro ele deseja mais e mais, enquanto o justo reparte sem cessar.
27 Yawé 'axateyuruwamete wamawari pɨxani'erie,
27 O sacrifício dos ímpios já por si é detestável; quanto mais quando oferecido com más intenções.
28 Kemɨ'ane 'uniereme muyuxata ti'itawatɨ mɨkɨ kanika'unariemɨkɨ,
28 A testemunha falsa perecerá, mas o testemunho do homem bem informado permanecerá.
29 'Axamɨtiuka'iyari kemɨtiyuhɨawixɨ kename 'aixɨa 'ane putaine,
29 O ímpio mostra no rosto a sua arrogância, mas o justo mantém em ordem o seu caminho.
30 Tewi kemɨtimaiwe Yawé hɨxie tixaɨtɨ pɨkatihɨkɨ,
30 Não há sabedoria alguma, nem discernimento algum, nem plano algum que possa opor-se ao Senhor.
31 Yukawayu kanikuha'aritɨwani kuyaxa 'imieriyari tukaritsie mieme,
31 Prepara-se o cavalo para o dia da batalha, mas o Senhor é que dá a vitória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 21, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.