Provérbios 18

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kemɨ'ane yuxaɨtame xeikɨa mayu'eriwa yuhetsiemieme xeikɨa pɨtikuwaune,
1 Busca seu próprio desejo aquele que se separa; ele insurge-se contra a verdadeira sabedoria.
2 Mɨkayuwaɨriya teɨteri muwaparewienikɨ pɨka'inake meitimaitɨyeikanikɨ,
2 Não toma prazer o tolo no entendimento, senão em que se descubra o seu coração.
3 'Axamɨtiuka'iyari 'axapɨraxaxatsiwa xeikɨa,
3 Vindo o ímpio, vem também o desprezo; e, com a ignomínia, a vergonha.
4 Tewi mɨtimaiwe niukieya haramara 'amatiyewa 'emeukatewa hepaɨ kani'aneni,
4 Águas profundas são as palavras da boca do homem, e ribeiro transbordante é a fonte da sabedoria.
5 'Aixɨa pɨka'ane xɨka hetsiena mɨrahɨiwa 'uxɨna,
5 Não é bom ter respeito à pessoa do ímpio, para derribar o justo em juízo.
6 Mɨkayuwaɨriya teɨteri muwaparewienikɨ 'axa'anemekɨ xeikɨa putaniuka,
6 Os lábios do tolo entram na contenda, e a sua boca brada por açoites.
7 Tewi kenametimate mutaine mɨkɨ yuwiniyaritsie puyutahɨani,
7 A boca do tolo é a sua própria destruição, e os seus lábios, um laço para a sua alma.
8 'Axaniuki witsikatini'eniɨriɨkɨni 'aixɨa ma'aneni hepaɨ,
8 As palavras do linguareiro são como doces bocados, e elas descem ao íntimo do ventre.
9 Kemɨ'ane mɨyɨ'ɨraxie mɨkati'uximaya,
9 Também o negligente na sua obra é irmão do desperdiçador.
10 Yawé kawi 'amutewi hepaɨ kani'aneni,
10 Torre forte é o nome do Senhor ; para ela correrá o justo e estará em alto retiro.
11 Kiekari mɨtɨrɨkaɨye mukurarutɨarie hepaɨ katinimaika xiku tita waɨkawa mɨrexeiyakɨ,
11 A fazenda do rico é sua cidade forte e, como um muro alto, na sua imaginação.
12 Muyuta'ɨre yukɨmana kaniyutaxɨtɨamɨkɨ,
12 Antes de ser quebrantado, eleva-se o coração do homem; e, diante da honra, vai a humildade.
13 Mɨka'uka'iyari kaniyutewiyatsitɨmɨkɨ,
13 Responder antes de ouvir é estultícia e vergonha.
14 Yuwaɨriyatɨ kemɨtiuka'eniwa kananayewemɨkɨ mɨtikuye,
14 O espírito do homem aliviará a sua enfermidade, mas ao espírito abatido, quem o levantará?
15 Kemɨ'ane mɨtiuyemate yu'iyaritsie katinimaiweni,
15 O coração do sábio adquire o conhecimento, e o ouvido dos sábios busca a ciência.
16 'Imikierikɨ naitsarie kitenietsie katineuyepierikeni,
16 O presente do homem alarga-lhe o caminho e leva-o à presença dos grandes.
17 'Itsɨkame hɨxie kemɨ'ane matɨari mieme maniuka kename 'axakatiuyuri 'utaitɨ,
17 O que primeiro começa o seu pleito justo parece; mas vem o seu companheiro e o examina.
18 Kakaɨyari 'imieri mayetɨrɨkaɨye kaneutiparitɨwani,
18 A sorte faz cessar os pleitos e faz separação entre os poderosos.
19 Matsi pukwaniwe ta'iwa temɨnɨtɨanikɨ keyuri kiekari naitsata heunatɨkaime,
19 O irmão ofendido é mais difícil de conquistar do que uma cidade forte; e as contendas são como ferrolhos de um palácio.
20 Tewi pɨhɨne tita mɨtikuxatakɨ,
20 Do fruto da boca de cada um se fartará o seu ventre; dos renovos dos seus lábios se fartará.
21 Neni tɨrɨkariya kanexeiyani tukari mɨrapitɨanikɨ meta mɨranawairienikɨ,
21 A morte e a vida estão no poder da língua; e aquele que a ama comerá do seu fruto.
22 Kemɨ'ane yu'ɨya mukaxei temawierika kanikaxeiyamɨkɨ:
22 O que acha uma mulher acha uma coisa boa e alcançou a benevolência do Senhor .
23 Tixaɨtɨ mɨkarexeiya katiniku'iwawani,
23 O pobre fala com rogos, mas o rico responde com durezas.
24 Mekanixuaweni hipatɨ hamikutsixi 'axamɨraku'anetsie memumatsi'atɨanikɨ,
24 O homem que tem muitos amigos pode congratular-se, mas há amigo mais chegado do que um irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.