Provérbios 10

hch (HCH) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Tsarumuni niukieya kemɨtimaiwekai:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Tumini 'axa'anemekɨ 'iwariekame nitixaɨtɨkɨ pɨkatiyunaki'erie,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Kemɨ'ane heitserie yamɨtiyuriene Yawé pɨka'ihayewa heuhakamɨkɨme,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Xɨka pe'a'ɨraxieka tixaɨtɨ pekarexeiyatɨ pepayani,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Kemɨ'ane mɨtimaiwe 'itsanaxa katiniuti'utani,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa 'aixɨa kani'itɨarieka,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Heitserie memu'uwakai tewara'eriwatɨ 'aixɨa tepɨ'itɨarie,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Kemɨ'ane yu'iyaritsie mɨtimaiwe mɨkɨ yapɨtikamie kemɨti'aitɨarie,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Kemɨ'ane heitseriemekɨ 'amuyeika, 'aixɨa 'iyari 'apuyeika,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Yɨhɨxikɨ yu'iwa putitaxatɨani meta waɨkawa 'uximatɨarika pɨtixuawitɨani,
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Tewi heitserie 'amuyeika niukieya tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 'Uxiwe'erika matsi waɨkawa 'imieri kaninetɨaweni,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Mɨtimaiwe teta mɨtimatenikɨ niukiyari payeneika,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Kemɨ'ane mɨtimaiwe kemɨtimaiwe kani'utani,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Xiku xikutɨriyaya hetsiena kaninuaka,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Tewi 'aixɨa mɨtiyuriene tukari kanipitɨariemɨkɨ,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Kemɨ'ane muyuwaɨriya mɨtaheitseritɨarienikɨ tukari kanikaxeiyamɨkɨ,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Kemɨ'ane 'uxiwe'erika mɨ'awieta mɨkɨ katini'itawani,
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Kemɨ'ane kwinimieme mɨraniuwe, waɨkawa 'axakatinikuyuruwani,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Heitseriemekɨ yamɨtikamie niukieya pɨrata mɨ'itiya hepaɨ kani'aneni,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Heitserie 'amuyeika niukieya hipame waɨkawa kaniwaparewieka,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Yawé hetsɨa katinayeneikani waɨkawa mɨrexeiyanikɨ,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Mɨkayuwaɨriya teɨteri waparewienike yɨkɨmana puyutemawieritɨa 'axatiyurienetɨ,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 'Axamɨtiuka'iyari ketita mɨtimakaxe, mɨpaɨ yapɨtipitɨarieni,
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Kepauka wiyeri mumariwe mukuyani pukumawere 'axatiyuruwame,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Mɨratsiwi rakwame ratametsie 'axapɨrayurieni meta kɨtsi rahɨxita kemɨtiyukukuine,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe tukari mɨireme kanipitɨariemɨkɨ,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Yamemɨtekahu temawierika mekanikaxeiyakuni,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Yawé huyeyatsie yamemɨtekahu kaniwa'ɨwiyani,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Heitserie yamemɨtekahu hatsuaku mepɨkahekaxɨrieni,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Heitserie yamemɨtekahu 'aixɨa 'anemekɨ mepɨtekuxata memɨtemaiwawekɨ,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Heitserie 'amemu'uwa witsimepɨte'uniuka,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.