Provérbios 10
hch (HCH) vs NVT
1 Tsarumuni niukieya kemɨtimaiwekai:
1 Os provérbios de Salomão: O filho sábio alegra seu pai, o filho tolo entristece sua mãe.
2 Tumini 'axa'anemekɨ 'iwariekame nitixaɨtɨkɨ pɨkatiyunaki'erie,
2 As riquezas de origem desonesta não têm valor duradouro, mas uma vida justa livra da morte.
3 Kemɨ'ane heitserie yamɨtiyuriene Yawé pɨka'ihayewa heuhakamɨkɨme,
3 O S enhor não deixa o justo passar fome, mas se recusa a satisfazer o desejo dos perversos.
4 Xɨka pe'a'ɨraxieka tixaɨtɨ pekarexeiyatɨ pepayani,
4 O preguiçoso logo empobrece, mas os que trabalham com dedicação enriquecem.
5 Kemɨ'ane mɨtimaiwe 'itsanaxa katiniuti'utani,
5 O jovem sábio faz a colheita no verão, mas o que dorme durante a colheita é uma vergonha.
6 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa 'aixɨa kani'itɨarieka,
6 O justo é coberto de bênçãos, mas as palavras dos perversos ocultam violência.
7 Heitserie memu'uwakai tewara'eriwatɨ 'aixɨa tepɨ'itɨarie,
7 O justo deixa boas lembranças, mas o nome dos perversos apodrece.
8 Kemɨ'ane yu'iyaritsie mɨtimaiwe mɨkɨ yapɨtikamie kemɨti'aitɨarie,
8 O sábio recebe os mandamentos de bom grado, mas as palavras do insensato causam sua ruína.
9 Kemɨ'ane heitseriemekɨ 'amuyeika, 'aixɨa 'iyari 'apuyeika,
9 Quem anda em integridade anda em segurança; quem segue caminhos tortuosos será exposto.
10 Yɨhɨxikɨ yu'iwa putitaxatɨani meta waɨkawa 'uximatɨarika pɨtixuawitɨani,
10 Quem fecha os olhos para a maldade causa problemas, mas a repreensão clara promove a paz.
11 Tewi heitserie 'amuyeika niukieya tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
11 As palavras do justo são fonte de vida; as palavras dos perversos ocultam intenções violentas.
12 'Uxiwe'erika matsi waɨkawa 'imieri kaninetɨaweni,
12 O ódio provoca brigas, mas o amor cobre todas as ofensas.
13 Mɨtimaiwe teta mɨtimatenikɨ niukiyari payeneika,
13 Palavras sábias vêm dos lábios de quem tem entendimento, mas quem não tem juízo é castigado com a vara.
14 Kemɨ'ane mɨtimaiwe kemɨtimaiwe kani'utani,
14 Os sábios guardam o conhecimento como um tesouro, mas a conversa do insensato só conduz à desgraça.
15 Xiku xikutɨriyaya hetsiena kaninuaka,
15 A riqueza do rico é sua fortaleza; a pobreza dos pobres é sua destruição.
16 Tewi 'aixɨa mɨtiyuriene tukari kanipitɨariemɨkɨ,
16 O salário do justo produz vida, mas o dinheiro do perverso o conduz ao pecado.
17 Kemɨ'ane muyuwaɨriya mɨtaheitseritɨarienikɨ tukari kanikaxeiyamɨkɨ,
17 Quem aceita a disciplina está no caminho da vida, mas o que despreza a repreensão se desvia dele.
18 Kemɨ'ane 'uxiwe'erika mɨ'awieta mɨkɨ katini'itawani,
18 Quem esconde o ódio se torna mentiroso; quem espalha calúnias é tolo.
19 Kemɨ'ane kwinimieme mɨraniuwe, waɨkawa 'axakatinikuyuruwani,
19 Quem fala demais acaba pecando; quem é prudente fica de boca fechada.
20 Heitseriemekɨ yamɨtikamie niukieya pɨrata mɨ'itiya hepaɨ kani'aneni,
20 As palavras do justo são como a fina prata; o coração do perverso não tem valor algum.
21 Heitserie 'amuyeika niukieya hipame waɨkawa kaniwaparewieka,
21 As palavras do justo dão ânimo a muitos, mas os insensatos são destruídos por falta de juízo.
22 Yawé hetsɨa katinayeneikani waɨkawa mɨrexeiyanikɨ,
22 A bênção do S enhor traz riqueza, e ele não permite que a tristeza a acompanhe.
23 Mɨkayuwaɨriya teɨteri waparewienike yɨkɨmana puyutemawieritɨa 'axatiyurienetɨ,
23 O tolo se diverte em fazer o mal, mas o sensato tem prazer em viver com sabedoria.
24 'Axamɨtiuka'iyari ketita mɨtimakaxe, mɨpaɨ yapɨtipitɨarieni,
24 Os temores do perverso se tornarão realidade; as esperanças dos justos lhe serão concedidas.
25 Kepauka wiyeri mumariwe mukuyani pukumawere 'axatiyuruwame,
25 As tempestades da vida levam embora o perverso, mas o justo tem alicerce duradouro.
26 Mɨratsiwi rakwame ratametsie 'axapɨrayurieni meta kɨtsi rahɨxita kemɨtiyukukuine,
26 Como vinagre nos dentes ou fumaça nos olhos, assim o preguiçoso irrita seus chefes.
27 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe tukari mɨireme kanipitɨariemɨkɨ,
27 O temor do S enhor prolonga a vida, mas os dias dos perversos são encurtados.
28 Yamemɨtekahu temawierika mekanikaxeiyakuni,
28 As esperanças dos justos resultam em alegria; as expectativas dos perversos não dão em nada.
29 Yawé huyeyatsie yamemɨtekahu kaniwa'ɨwiyani,
29 O caminho do S enhor é fortaleza para os íntegros, mas é destruição para os que praticam o mal.
30 Heitserie yamemɨtekahu hatsuaku mepɨkahekaxɨrieni,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos serão removidos da terra.
31 Heitserie yamemɨtekahu 'aixɨa 'anemekɨ mepɨtekuxata memɨtemaiwawekɨ,
31 A boca do justo oferece conselhos sábios, mas a língua que engana será cortada.
32 Heitserie 'amemu'uwa witsimepɨte'uniuka,
32 Dos lábios do justo vêm palavras proveitosas, mas da boca dos perversos só vêm palavras más.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.