Provérbios 10
hch (HCH) vs ARA
1 Tsarumuni niukieya kemɨtimaiwekai:
1 Provérbios de Salomão. O filho sábio alegra a seu pai, mas o filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Tumini 'axa'anemekɨ 'iwariekame nitixaɨtɨkɨ pɨkatiyunaki'erie,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam, mas a justiça livra da morte.
3 Kemɨ'ane heitserie yamɨtiyuriene Yawé pɨka'ihayewa heuhakamɨkɨme,
3 O Senhor não deixa ter fome o justo, mas rechaça a avidez dos perversos.
4 Xɨka pe'a'ɨraxieka tixaɨtɨ pekarexeiyatɨ pepayani,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece, mas a mão dos diligentes vem a enriquecer-se.
5 Kemɨ'ane mɨtimaiwe 'itsanaxa katiniuti'utani,
5 O que ajunta no verão é filho sábio, mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa 'aixɨa kani'itɨarieka,
6 Sobre a cabeça do justo há bênçãos, mas na boca dos perversos mora a violência.
7 Heitserie memu'uwakai tewara'eriwatɨ 'aixɨa tepɨ'itɨarie,
7 A memória do justo é abençoada, mas o nome dos perversos cai em podridão.
8 Kemɨ'ane yu'iyaritsie mɨtimaiwe mɨkɨ yapɨtikamie kemɨti'aitɨarie,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos, mas o insensato de lábios vem a arruinar-se.
9 Kemɨ'ane heitseriemekɨ 'amuyeika, 'aixɨa 'iyari 'apuyeika,
9 Quem anda em integridade anda seguro, mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Yɨhɨxikɨ yu'iwa putitaxatɨani meta waɨkawa 'uximatɨarika pɨtixuawitɨani,
10 O que acena com os olhos traz desgosto, e o insensato de lábios vem a arruinar-se.
11 Tewi heitserie 'amuyeika niukieya tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
11 A boca do justo é manancial de vida, mas na boca dos perversos mora a violência.
12 'Uxiwe'erika matsi waɨkawa 'imieri kaninetɨaweni,
12 O ódio excita contendas, mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Mɨtimaiwe teta mɨtimatenikɨ niukiyari payeneika,
13 Nos lábios do prudente, se acha sabedoria, mas a vara é para as costas do falto de senso.
14 Kemɨ'ane mɨtimaiwe kemɨtimaiwe kani'utani,
14 Os sábios entesouram o conhecimento, mas a boca do néscio é uma ruína iminente.
15 Xiku xikutɨriyaya hetsiena kaninuaka,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a pobreza dos pobres é a sua ruína.
16 Tewi 'aixɨa mɨtiyuriene tukari kanipitɨariemɨkɨ,
16 A obra do justo conduz à vida, e o rendimento do perverso, ao pecado.
17 Kemɨ'ane muyuwaɨriya mɨtaheitseritɨarienikɨ tukari kanikaxeiyamɨkɨ,
17 O caminho para a vida é de quem guarda o ensino, mas o que abandona a repreensão anda errado.
18 Kemɨ'ane 'uxiwe'erika mɨ'awieta mɨkɨ katini'itawani,
18 O que retém o ódio é de lábios falsos, e o que difama é insensato.
19 Kemɨ'ane kwinimieme mɨraniuwe, waɨkawa 'axakatinikuyuruwani,
19 No muito falar não falta transgressão, mas o que modera os lábios é prudente.
20 Heitseriemekɨ yamɨtikamie niukieya pɨrata mɨ'itiya hepaɨ kani'aneni,
20 Prata escolhida é a língua do justo, mas o coração dos perversos vale mui pouco.
21 Heitserie 'amuyeika niukieya hipame waɨkawa kaniwaparewieka,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos, mas, por falta de senso, morrem os tolos.
22 Yawé hetsɨa katinayeneikani waɨkawa mɨrexeiyanikɨ,
22 A bênção do Senhor enriquece, e, com ela, ele não traz desgosto.
23 Mɨkayuwaɨriya teɨteri waparewienike yɨkɨmana puyutemawieritɨa 'axatiyurienetɨ,
23 Para o insensato, praticar a maldade é divertimento; para o homem inteligente, o ser sábio.
24 'Axamɨtiuka'iyari ketita mɨtimakaxe, mɨpaɨ yapɨtipitɨarieni,
24 Aquilo que teme o perverso, isso lhe sobrevém, mas o anelo dos justos Deus o cumpre.
25 Kepauka wiyeri mumariwe mukuyani pukumawere 'axatiyuruwame,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o perverso, mas o justo tem perpétuo fundamento.
26 Mɨratsiwi rakwame ratametsie 'axapɨrayurieni meta kɨtsi rahɨxita kemɨtiyukukuine,
26 Como vinagre para os dentes e fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe tukari mɨireme kanipitɨariemɨkɨ,
27 O temor do Senhor prolonga os dias da vida, mas os anos dos perversos serão abreviados.
28 Yamemɨtekahu temawierika mekanikaxeiyakuni,
28 A esperança dos justos é alegria, mas a expectação dos perversos perecerá.
29 Yawé huyeyatsie yamemɨtekahu kaniwa'ɨwiyani,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os íntegros, mas ruína aos que praticam a iniquidade.
30 Heitserie yamemɨtekahu hatsuaku mepɨkahekaxɨrieni,
30 O justo jamais será abalado, mas os perversos não habitarão a terra.
31 Heitserie yamemɨtekahu 'aixɨa 'anemekɨ mepɨtekuxata memɨtemaiwawekɨ,
31 A boca do justo produz sabedoria, mas a língua da perversidade será desarraigada.
32 Heitserie 'amemu'uwa witsimepɨte'uniuka,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada, mas a boca dos perversos, somente o mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.