Provérbios 10
hch (HCH) vs ARIB
1 Tsarumuni niukieya kemɨtimaiwekai:
1 Provérbios de Salomão. Um filho sábio alegra a seu pai; mas um filho insensato é a tristeza de sua mãe.
2 Tumini 'axa'anemekɨ 'iwariekame nitixaɨtɨkɨ pɨkatiyunaki'erie,
2 Os tesouros da impiedade de nada aproveitam; mas a justiça livra da morte.
3 Kemɨ'ane heitserie yamɨtiyuriene Yawé pɨka'ihayewa heuhakamɨkɨme,
3 O Senhor não deixa o justo passar fome; mas o desejo dos ímpios ele rechaça.
4 Xɨka pe'a'ɨraxieka tixaɨtɨ pekarexeiyatɨ pepayani,
4 O que trabalha com mão remissa empobrece; mas a mão do diligente enriquece.
5 Kemɨ'ane mɨtimaiwe 'itsanaxa katiniuti'utani,
5 O que ajunta no verão é filho prudente; mas o que dorme na sega é filho que envergonha.
6 Tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie waɨkawa 'aixɨa kani'itɨarieka,
6 Bênçãos caem sobre a cabeça do justo; porém a boca dos ímpios esconde a violência.
7 Heitserie memu'uwakai tewara'eriwatɨ 'aixɨa tepɨ'itɨarie,
7 A memória do justo é abençoada; mas o nome dos ímpios apodrecerá.
8 Kemɨ'ane yu'iyaritsie mɨtimaiwe mɨkɨ yapɨtikamie kemɨti'aitɨarie,
8 O sábio de coração aceita os mandamentos; mas o insensato palra dor cairá.
9 Kemɨ'ane heitseriemekɨ 'amuyeika, 'aixɨa 'iyari 'apuyeika,
9 Quem anda em integridade anda seguro; mas o que perverte os seus caminhos será conhecido.
10 Yɨhɨxikɨ yu'iwa putitaxatɨani meta waɨkawa 'uximatɨarika pɨtixuawitɨani,
10 O que acena com os olhos dá dores; e o insensato palrador cairá.
11 Tewi heitserie 'amuyeika niukieya tukari tiyupitɨwame kanihɨkɨtɨni,
11 A boca do justo é manancial de vida, porém a boca dos ímpios esconde a violência.
12 'Uxiwe'erika matsi waɨkawa 'imieri kaninetɨaweni,
12 O ódio excita contendas; mas o amor cobre todas as transgressões.
13 Mɨtimaiwe teta mɨtimatenikɨ niukiyari payeneika,
13 Nos lábios do entendido se acha a sabedoria; mas a vara é para as costas do que é falto de entendimento.
14 Kemɨ'ane mɨtimaiwe kemɨtimaiwe kani'utani,
14 Os sábios entesouram o conhecimento; porém a boca do insensato é uma destruição iminente.
15 Xiku xikutɨriyaya hetsiena kaninuaka,
15 Os bens do rico são a sua cidade forte; a ruína dos pobres é a sua pobreza.
16 Tewi 'aixɨa mɨtiyuriene tukari kanipitɨariemɨkɨ,
16 O trabalho do justo conduz à vida; a renda do ímpio, para o pecado.
17 Kemɨ'ane muyuwaɨriya mɨtaheitseritɨarienikɨ tukari kanikaxeiyamɨkɨ,
17 O que atende à instrução está na vereda da vida; mas o que rejeita a repreensão anda errado.
18 Kemɨ'ane 'uxiwe'erika mɨ'awieta mɨkɨ katini'itawani,
18 O que encobre o ódio tem lábios falsos; e o que espalha a calúnia é um insensato.
19 Kemɨ'ane kwinimieme mɨraniuwe, waɨkawa 'axakatinikuyuruwani,
19 Na multidão de palavras não falta transgressão; mas o que refreia os seus lábios é prudente.
20 Heitseriemekɨ yamɨtikamie niukieya pɨrata mɨ'itiya hepaɨ kani'aneni,
20 A língua do justo é prata escolhida; o coração dos ímpios é de pouco valor.
21 Heitserie 'amuyeika niukieya hipame waɨkawa kaniwaparewieka,
21 Os lábios do justo apascentam a muitos; mas os insensatos, por falta de entendimento, morrem.
22 Yawé hetsɨa katinayeneikani waɨkawa mɨrexeiyanikɨ,
22 A bênção do Senhor é que enriquece; e ele não a faz seguir de dor alguma.
23 Mɨkayuwaɨriya teɨteri waparewienike yɨkɨmana puyutemawieritɨa 'axatiyurienetɨ,
23 E um divertimento para o insensato o praticar a iniqüidade; mas a conduta sábia é o prazer do homem entendido.
24 'Axamɨtiuka'iyari ketita mɨtimakaxe, mɨpaɨ yapɨtipitɨarieni,
24 O que o ímpio teme, isso virá sobre ele; mas aos justos se lhes concederá o seu desejo.
25 Kepauka wiyeri mumariwe mukuyani pukumawere 'axatiyuruwame,
25 Como passa a tempestade, assim desaparece o ímpio; mas o justo tem fundamentos eternos.
26 Mɨratsiwi rakwame ratametsie 'axapɨrayurieni meta kɨtsi rahɨxita kemɨtiyukukuine,
26 Como vinagre para os dentes, como fumaça para os olhos, assim é o preguiçoso para aqueles que o mandam.
27 Kemɨ'ane Yawé mayemakaxe tukari mɨireme kanipitɨariemɨkɨ,
27 O temor do Senhor aumenta os dias; mas os anos os ímpios serão abreviados.
28 Yamemɨtekahu temawierika mekanikaxeiyakuni,
28 A esperança dos justos é alegria; mas a expectação dos ímpios perecerá.
29 Yawé huyeyatsie yamemɨtekahu kaniwa'ɨwiyani,
29 O caminho do Senhor é fortaleza para os retos; mas é destruição para os que praticam a iniqüidade.
30 Heitserie yamemɨtekahu hatsuaku mepɨkahekaxɨrieni,
30 O justo nunca será abalado; mas os ímpios não habitarão a terra.
31 Heitserie yamemɨtekahu 'aixɨa 'anemekɨ mepɨtekuxata memɨtemaiwawekɨ,
31 A boca do justo produz sabedoria; porém a língua perversa será desarraigada.
32 Heitserie 'amemu'uwa witsimepɨte'uniuka,
32 Os lábios do justo sabem o que agrada; porém a boca dos ímpios fala perversidades.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.