Jó 8
hch (HCH) vs NVT
1 'Ikɨkɨ Wirirari Tsuha kiekame 'ipaɨ katinita'eiya:
1 Então Bildade, de Suá, respondeu a Jó:
2 «¿Kepaɨmexɨa yape'utaitɨ 'apepuyeikani?
2 “Até quando continuará a falar assim? Suas palavras parecem um vendaval!
3 ¿Kamɨtsɨ Kakaɨyari tita mɨtiheitserie 'axatiyurie?
3 Acaso Deus perverte o que é justo? O Todo-poderoso distorce o que é certo?
4 Xɨka 'aniwema Kakaɨyari hepaɨtsita 'axamete'uyurieni,
4 Certamente seus filhos pecaram contra ele e, por isso, receberam o castigo devido.
5 Matsi xɨka 'ekɨ Kakaɨyari pe'ayexeiyatɨ pe'ayani,
5 Mas, se você buscar a Deus e clamar ao Todo-poderoso,
6 xɨka pe'itiyaka meta heitseriemekɨ yapetikamieni,
6 e, se for puro e íntegro, ele sem demora agirá em seu favor e devolverá o que por direito lhe pertence.
7 Matɨari tita pemɨrexeiyakai mɨkɨ 'etsiwa xeikɨa mɨhɨkɨ pɨtihɨkɨtɨkai,
7 E, embora tenha começado com pouco, no final você terá muito.
8 »Meripaitɨ kiekatari keniwaruta'iwawiya,
8 “Pergunte às gerações anteriores, atente à experiência dos antepassados.
9 Tame takaike tekaniutinunuiwa, 'atsitepɨkatemate,
9 Pois nós nascemos ontem e nada sabemos; nossos dias na terra passam como uma sombra.
10 Peru mɨkɨ mepɨmatsitaxatɨani, 'ana yapepɨretimani,
10 Mas os que vieram antes de nós o instruirão; eles lhe ensinarão a sabedoria de outrora.
11 ¿Tiyɨwe papiru 'iteɨriyari haa mɨka'ayemanetsie mɨtawere?
11 “Pode o papiro crescer fora do brejo? O junco se desenvolve sem água?
12 Tsepanetɨ muxutu meta xewitɨ ka'enuwiteke,
12 Quando ainda estão florescendo, antes de ser cortados, começam a secar mais depressa que a grama.
13 Kemɨ'ane Kakaɨyari mematɨmai mɨpaɨ katiniwayurieka,
13 O mesmo acontece com todos que se esquecem de Deus; as esperanças do ímpio se evaporam.
14 Katɨrɨkaɨyemekɨ mekanita'ikwewani,
14 A confiança dele está por um fio; apoia-se numa teia de aranha.
15 Kepauka mɨkɨ hetsie mɨrawiya pɨkayɨwe mana mɨyɨtɨrɨkariya,
15 Busca segurança no lar, mas ela não durará; tenta agarrá-la com força, mas ela não permanecerá.
16 'Iteɨri waɨkawa yuxawari mexeiya xɨripa muwe hepaɨ mekani'aneneni,
16 O ímpio é como a planta verdejante que cresce ao sol; seus ramos se espalham pelo jardim,
17 Tetetsata yunanarikɨ kwi katineukawiwiyani
17 suas raízes se aprofundam por entre um montão de pedras e num leito de rochas se firmam.
18 Peru xɨka manuwetsie hahunarieni,
18 Mas, quando a planta é arrancada, é como se nunca houvesse existido!
19 Mɨpaɨ temawierikaya katineutiparikeni,
19 Esse é o fim de sua vida, e do solo brotam outras plantas que tomam seu lugar.
20 »Kakaɨyari 'aixɨa mɨtiuka'iyari pɨnaki'erie,
20 “Mas uma coisa é certa: Deus não rejeitará o íntegro, nem estenderá a mão ao perverso.
21 Hekwamekɨ pemutanawenikɨ pɨmatsipitɨani,
21 Voltará a encher sua boca de riso, e seus lábios, de gritos de alegria.
22 Memɨmatsi'aye'unie mepuyutewiyatsitɨani,
22 Os que odeiam você serão cobertos de vergonha, e o lar dos perversos será destruído”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.