Jó 19

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Mɨkɨ hepaɨtsita Kuwi mɨpaɨ kaniutayɨni:
1 Respondeu, porém, Jó, dizendo:
2 «¿Kepaukakeri xepɨnetsihayewa xenetekwinitɨatɨ
2 Até quando afligireis a minha alma, e me quebrantareis com palavras?
3 Mɨixari yaxepɨnete'utahɨawixɨ.
3 Já dez vezes me vituperastes; não tendes vergonha de injuriar-me.
4 Xɨka xeniu tiyuritɨni neri xaɨtsie neheukuyune,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Matsi xɨka xeme 'aixɨa xe'aneneme xeyu'erieka nehepaɨtsita,
5 Se deveras vos quereis engrandecer contra mim, e argüir-me pelo meu opróbrio,
6 mɨpaɨ xeketenemaika Kakaɨyari pɨta pɨnetsiyuriene kemɨ'ane mɨnetikwinitɨa,
6 Sabei agora que Deus é o que me transtornou, e com a sua rede me cercou.
7 »Tsepa mɨpaɨ nemɨtiuhiwa: “Nepɨnanaimarie”, xewitɨ pɨkanetsiha'eiya,
7 Eis que clamo: Violência! Porém não sou ouvido. Grito: Socorro! Porém não há justiça.
8 Kakaɨyari nehuye panunari, nepɨkayɨwe nemanutayanikɨ,
8 O meu caminho ele entrincheirou, e já não posso passar, e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Naime pɨnetiunawairi titakɨ 'aixɨa nemɨtixeiyariekai,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Naime pɨnetsiheutiwitexɨa, kɨye hepaɨ,
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Nehepaɨtsitari kaniuyeha'ani,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira, e me reputou para consigo, como a seus inimigos.
12 Kuyaximama meyuwaɨkawatɨ 'upɨta mekanahuni,
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 »Yapɨtiuyuri ne'iwama memɨnetsiku'eirienikɨ,
13 pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem, como estranhos se apartaram de mim.
14 Nemarema nemuwamatekai mepeutayeixɨa,
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 Nekie memɨ'iwata, meta nete'uximayatsiriwamete memɨkanetsimateni hepaɨ xeikɨa mepɨ'anene,
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho, e vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Mɨneti'uximayatsirie nepahɨawe, matsi mɨkɨ pɨkanetsiku'eiya,
16 Chamei a meu criado, e ele não me respondeu; cheguei a suplicar-lhe com a minha própria boca.
17 Ne'ɨya ne'iiya pɨxani'erie,
17 O meu hálito se fez estranho à minha mulher; tanto que supliquei o interesse dos filhos do meu corpo.
18 Matsipaitɨri tɨɨri mepɨkanetsixeiyaku,
18 Até os pequeninos me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Yunaitɨ nehamikuma mepɨnetsixani'erie,
19 Todos os homens da minha confidência me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Nenawiyari meta newaiyari ne'umetetsie pukuwewerikeri,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 »Xekeneneutinenimayata nehamikuma xemɨhɨkɨ,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 ¿Titayari Kakaɨyari hepaɨ xenetekuweiyatɨwe?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne não vos fartais?
23 »Xɨka neniuki haka'ɨkienike,
23 Quem me dera agora, que as minhas palavras fossem escritas! Quem me dera, fossem gravadas num livro!
24 Xɨka matsi yuheyemekɨ tetetsie yuhayewake,
24 E que, com pena de ferro, e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha.
25 Ne nepɨtimate nehetsie nunuwame payeyuri,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Kepaukari newaiyari mɨka'une,
26 E depois de consumida a minha pele, contudo ainda em minha carne verei a Deus,
27 Ne nekɨmana nepixeiyamɨkɨ,
27 Vê-lo-ei, por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros o contemplarão; e por isso os meus rins se consomem no meu interior.
28 »Xeme mɨpaɨ xeputiyuane: “Hikɨmɨ hetsiena tepɨtehahɨani,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 Matsi xekeneyɨ'ɨwiyani 'ixipara hepaɨtsita,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.