Jó 18

hch (HCH) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Merikɨte Wiriha Tsuha kiekame mɨpaɨ katinita'eiya:
1 Então, respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 «¿Kepaukari peputihayewa waɨkawa petikuxatatɨ?
2 Até quando usareis artifícios em vez de palavras? Considerai bem, e, então, falaremos.
3 ¿Ketitayari yeutari memumamariwawe wahepaɨ petatiyuriene?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 'Ahaxɨakɨ 'a'iyari pekanitatsanarɨmeni,
4 Ó tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 »'Axamɨtiuka'iyari kɨxemeya kanitɨmɨkɨ,
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a faísca do seu lar não resplandecerá.
6 Xawatɨriya kiitana kaniyɨrirɨmeni,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Heutɨrɨkaɨyetɨ kemɨtikuyeikakai pɨkaheuwaɨreri,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derribará.
8 Yu'ɨkatekɨ winiyari hetsie kanikakemɨkɨ,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede e andará nos fios enredados.
9 Yuketatetɨa wahɨatɨkaitɨ puyuhayewa,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e prevalecerá contra ele o salteador.
10 Winiyari kwiepa 'awie kumatɨ kanitakwewieka,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda; e uma armadilha, na vereda.
11 Tsepa hakewa kanimariutsieka,
11 Os assombros o espantarão em redor e o farão correr de uma parte para a outra, por onde quer que apresse os passos.
12 Mɨtika'enitsitɨwa xeikɨa kanikuweiyaneni,
12 O seu poder será faminto, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Kwiniya waiyarieya kanitaxɨtɨaximeni,
13 Ela devorará os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Hakewa 'aixɨa 'anemekɨ mekateitsie 'ateewa paitɨ puyuhayewa,
14 Será arrancado da sua tenda, onde estava confiado, e será levado ao rei dos terrores.
15 Kiitana tai naime katiniuyetaiyarɨmeniri,
15 Morará na sua tenda aquele que nada lhe era; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Kɨtsunu nanayari kaniutiwaniri,
16 Por baixo, se secarão as suas raízes, e, por cima, serão cortados os seus ramos.
17 Kwiepa kanakuyeitɨariemɨkɨ mɨkaku'eriwanikɨ,
17 A sua memória perecerá na terra, e pelas praças não terá nome.
18 Hekɨaripa hayehanieme yɨwipa kaneutahɨiyamɨkɨ,
18 Da luz o lançarão nas trevas e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Yuteɨterima watsata tɨma yuniwema meta yu'iwama pɨkawarexeiya,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e resto nenhum dele ficará nas suas moradas.
20 Tau manatineika hepatsie meta makayuyuipike hepatsie,
20 Do seu dia se espantarão os vindouros, e os antigos serão sobressaltados de horror.
21 Mɨpaɨ kani'aneni 'axamɨtiyuriene kiiya,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.