Jó 18

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Merikɨte Wiriha Tsuha kiekame mɨpaɨ katinita'eiya:
1 Então respondeu Bildade, o suíta, e disse:
2 «¿Kepaukari peputihayewa waɨkawa petikuxatatɨ?
2 Até quando poreis fim às palavras? Considerai bem, e então falaremos.
3 ¿Ketitayari yeutari memumamariwawe wahepaɨ petatiyuriene?
3 Por que somos tratados como animais, e como imundos aos vossos olhos?
4 'Ahaxɨakɨ 'a'iyari pekanitatsanarɨmeni,
4 Oh tu, que despedaças a tua alma na tua ira, será a terra deixada por tua causa? Remover-se-ão as rochas do seu lugar?
5 »'Axamɨtiuka'iyari kɨxemeya kanitɨmɨkɨ,
5 Na verdade, a luz dos ímpios se apagará, e a chama do seu fogo não resplandecerá.
6 Xawatɨriya kiitana kaniyɨrirɨmeni,
6 A luz se escurecerá nas suas tendas, e a sua lâmpada sobre ele se apagará.
7 Heutɨrɨkaɨyetɨ kemɨtikuyeikakai pɨkaheuwaɨreri,
7 Os seus passos firmes se estreitarão, e o seu próprio conselho o derrubará.
8 Yu'ɨkatekɨ winiyari hetsie kanikakemɨkɨ,
8 Porque por seus próprios pés é lançado na rede, e andará nos fios enredados.
9 Yuketatetɨa wahɨatɨkaitɨ puyuhayewa,
9 O laço o apanhará pelo calcanhar, e a armadilha o prenderá.
10 Winiyari kwiepa 'awie kumatɨ kanitakwewieka,
10 Está escondida debaixo da terra uma corda, e uma armadilha na vereda.
11 Tsepa hakewa kanimariutsieka,
11 Os assombros o espantarão de todos os lados, e o perseguirão a cada passo.
12 Mɨtika'enitsitɨwa xeikɨa kanikuweiyaneni,
12 Será faminto o seu vigor, e a destruição está pronta ao seu lado.
13 Kwiniya waiyarieya kanitaxɨtɨaximeni,
13 Serão devorados os membros do seu corpo; sim, o primogênito da morte devorará os seus membros.
14 Hakewa 'aixɨa 'anemekɨ mekateitsie 'ateewa paitɨ puyuhayewa,
14 A sua confiança será arrancada da sua tenda, onde está confiado, e isto o fará caminhar para o rei dos terrores.
15 Kiitana tai naime katiniuyetaiyarɨmeniri,
15 Morará na sua mesma tenda, o que não lhe pertence; espalhar-se-á enxofre sobre a sua habitação.
16 Kɨtsunu nanayari kaniutiwaniri,
16 Por baixo se secarão as suas raízes e por cima serão cortados os seus ramos.
17 Kwiepa kanakuyeitɨariemɨkɨ mɨkaku'eriwanikɨ,
17 A sua memória perecerá da terra, e pelas praças não terá nome.
18 Hekɨaripa hayehanieme yɨwipa kaneutahɨiyamɨkɨ,
18 Da luz o lançarão nas trevas, e afugentá-lo-ão do mundo.
19 Yuteɨterima watsata tɨma yuniwema meta yu'iwama pɨkawarexeiya,
19 Não terá filho nem neto entre o seu povo, e nem quem lhe suceda nas suas moradas.
20 Tau manatineika hepatsie meta makayuyuipike hepatsie,
20 Do seu dia se espantarão os do ocidente, assim como se espantam os do oriente.
21 Mɨpaɨ kani'aneni 'axamɨtiyuriene kiiya,
21 Tais são, na verdade, as moradas do perverso, e este é o lugar do que não conhece a Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.