Jó 17

hch (HCH) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 »'Ariri nekanewaɨriyatɨ nepayeixime,
1 “O meu espírito vai se consumindo, os meus dias vão se apagando, e só tenho diante de mim a sepultura.
2 Netsiyuriyamete mepɨnetsi'anutinama,
2 Estou cercado de zombadores, e os meus olhos são obrigados a contemplar as suas provocações.”
3 »Xɨa'ui Kakaɨyari, nehetsie keneutanua,
3 “Dá-me, ó Deus, um penhor, e sê o meu fiador diante de ti; quem mais haverá que possa se comprometer comigo?
4 'Ekɨ mekaheta'eriwaweme pepɨwarayeitɨa,
4 Fechaste o coração deles para o entendimento, e por isso não os exaltarás.
5 Kemɨ'ane ti'iwatɨ yuhamikuma wahetsie mɨrahɨani,
5 Se alguém entrega os seus amigos como presa, os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 »Kakaɨyari teɨteri wateta kaneniyetuani memɨnetsikuxatatɨwenikɨ,
6 Mas ele me pôs por provérbio dos povos; tornei-me como aquele em cujo rosto se cospe.
7 Mɨyanetiuka kukuinetɨ nepɨkahauniereri,
7 Os meus olhos se escureceram de mágoa, e todos os meus membros são como a sombra.
8 Teɨteri 'aixɨa memɨte'u'uwa xɨka menetsi'uxeiya mepɨkɨhɨxiyawa,
8 Os retos ficam admirados com isto, e os inocentes se levantam contra os ímpios.
9 tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie yuhuyeta xeikɨa kaniumieni
9 O justo segue o seu caminho, e o puro de mãos se torna cada vez mais forte.
10 »Kamɨtsɨ xeme yunaitɨ xekenakɨni nehepaɨtsita xetekuxatatɨ,
10 Mas voltem, todos vocês, e venham cá; porque não acharei nenhum sábio entre vocês.”
11 Netukari kananukayeikani, meta kenemɨtinekɨhɨawekai yapɨkatiɨyɨ
11 “Os meus dias passaram, e fracassaram os meus planos, os desejos do meu coração.
12 'Ikɨ teɨteri yɨriya hekɨariya mekanayeitɨwani,
12 Transformam a noite em dia, e dizem: ‘A luz está perto das trevas.’
13 Hakewa nemekateukieni mɨkɨxeikɨa xɨka netakwewieka nekii mayanikɨ,
13 Mas, se eu aguardo a sepultura por minha casa; se faço a minha cama nas trevas;
14 mɨtiyɨpɨniyawe “Nepaapa” nepɨtiuterɨwani,
14 se digo à cova: ‘Você é o meu pai’, e aos vermes: ‘Vocês são a minha mãe e a minha irmã’,
15 Kamɨtsɨ, ¿tita nemɨtitakwewie hakewa peyuhayewa?
15 onde está, então, a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 ¿Nehamatɨa reukahani mɨkite wakitenietsie paitɨ?
16 Ela descerá até as portas do mundo dos mortos, quando juntos descansarmos no pó.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.