Jó 17

hch (HCH) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 »'Ariri nekanewaɨriyatɨ nepayeixime,
1 O meu espírito se vai consumindo, os meus dias se vão apagando, e só tenho perante mim a sepultura.
2 Netsiyuriyamete mepɨnetsi'anutinama,
2 Deveras estou cercado de zombadores, e os meus olhos contemplam as suas provocações.
3 »Xɨa'ui Kakaɨyari, nehetsie keneutanua,
3 Promete agora, e dá-me um fiador para contigo; quem há que me dê a mão?
4 'Ekɨ mekaheta'eriwaweme pepɨwarayeitɨa,
4 Porque aos seus corações encobriste o entendimento, por isso não os exaltarás.
5 Kemɨ'ane ti'iwatɨ yuhamikuma wahetsie mɨrahɨani,
5 O que denuncia os seus amigos, a fim de serem despojados, também os olhos de seus filhos desfalecerão.
6 »Kakaɨyari teɨteri wateta kaneniyetuani memɨnetsikuxatatɨwenikɨ,
6 Porém a mim me pôs por um provérbio dos povos, de modo que me tornei uma abominação para eles.
7 Mɨyanetiuka kukuinetɨ nepɨkahauniereri,
7 Pelo que já se escureceram de mágoa os meus olhos, e já todos os meus membros são como a sombra.
8 Teɨteri 'aixɨa memɨte'u'uwa xɨka menetsi'uxeiya mepɨkɨhɨxiyawa,
8 Os retos pasmarão disto, e o inocente se levantará contra o hipócrita.
9 tewi heitseriemekɨ yamɨtikamie yuhuyeta xeikɨa kaniumieni
9 E o justo seguirá o seu caminho firmemente, e o puro de mãos irá crescendo em força.
10 »Kamɨtsɨ xeme yunaitɨ xekenakɨni nehepaɨtsita xetekuxatatɨ,
10 Mas, na verdade, tornai todos vós e vinde; porque sábio nenhum acharei entre vós.
11 Netukari kananukayeikani, meta kenemɨtinekɨhɨawekai yapɨkatiɨyɨ
11 Os meus dias passaram, e malograram os meus propósitos, as aspirações do meu coração.
12 'Ikɨ teɨteri yɨriya hekɨariya mekanayeitɨwani,
12 Trocaram a noite em dia; a luz está perto do fim, por causa das trevas.
13 Hakewa nemekateukieni mɨkɨxeikɨa xɨka netakwewieka nekii mayanikɨ,
13 Se eu esperar, a sepultura será a minha casa; nas trevas estenderei a minha cama.
14 mɨtiyɨpɨniyawe “Nepaapa” nepɨtiuterɨwani,
14 À corrupção clamo: Tu és meu pai; e aos vermes: Vós sois minha mãe e minha irmã.
15 Kamɨtsɨ, ¿tita nemɨtitakwewie hakewa peyuhayewa?
15 Onde, pois, estaria agora a minha esperança? Sim, a minha esperança, quem a poderá ver?
16 ¿Nehamatɨa reukahani mɨkite wakitenietsie paitɨ?
16 As barras da sepultura descerão quando juntamente no pó teremos descanso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.