Jó 14
hch (HCH) vs NTLH
1 »Tukari 'etsipɨpaɨme, timɨireta 'uximatɨarika,
1 “Todos somos fracos desde o nascimento; a nossa vida é curta e muito agitada.
2 Tuturite hepaɨ kani'aneni, mɨkɨ mɨtineika kwitɨwata kanitiwaukeni,
2 O ser humano é como a flor que se abre e logo murcha; como uma sombra ele passa e desaparece.
3 ¿Xeime mɨpaɨ 'aneme hetsieta pereutaniere?
3 Nada somos; então por que nos dás atenção? E quem sou eu para que me leves ao tribunal?
4 ¿Kemɨ'ane pɨyɨwe mɨkati'itiya ti'itiyakame mɨrayeitɨani?
4 O ser humano, que é impuro, nunca produz nada que seja puro.
5 Tewi tukarieya 'ari puti'inɨatsie,
5 Tu já marcaste quantos meses e dias cada um vai viver; isso está resolvido, e ninguém pode mudar.
6 Keneuhayewa pe'ixeiyatɨ, keneuhayewa kayuwatɨ 'amuyeikanikɨ,
6 Para de olhar para nós e deixa-nos em paz, até que o nosso dia chegue ao fim, como chega ao fim o dia de um trabalhador.
7 »Xɨka kɨye hawitekieni,
7 “Para uma árvore há esperança; se for cortada, brota de novo e torna a viver.
8 Xɨka mɨkɨ nanayarieya 'ukirawetsixi 'akɨne kwiepa
8 Mesmo que as suas raízes envelheçam, e o seu toco morra na terra,
9 matsi kepauka haa hetsiena mɨye'ani kanitaxutuimɨkɨ,
9 basta um pouco de água, e ela brota, soltando galhos como uma planta nova.
10 Matsi tewi, pɨmɨwe meta yɨtɨrɨkariya peuyehɨpa,
10 Mas, quando alguém morre, está acabado; depois de entregar a alma, para onde vai?
11 Haramaratsie haa kemɨranati'eke hepaɨ,
11 “Como lagoas que secam, como rios que deixam de correr,
12 mɨpaɨta teɨteri, kepauka kayuwatɨ memɨte'uhipite,
12 assim, enquanto o céu existir, todos vamos morrer. Vamos dormir o sono da morte, para nunca mais levantar.
13 »Xɨka yɨwenike mɨkite wateukiyapa pemɨneniuti'awieta
13 “Ah! Se tu me pusesses no mundo dos mortos e ali me escondesses até que a tua e então marcasses um prazo para lembrares de mim!
14 Xɨka tewi 'umɨni, tawariri 'ayeyuritɨ pɨka'ayani.
14 Mas será que alguém tornará a viver depois de ter morrido? Eu, porém, esperarei por melhores tempos, até que as minhas lutas acabem.
15 'Ekɨ pepɨnetsitahɨawe, neta nepɨmatsita'eiya,
15 Então me chamarás, e eu responderei; e tu ficarás contente comigo, pois me criaste.
16 Meta pepi'inɨatamɨkɨni kenemɨtiuyeika,
16 Cuidarás para que eu não erre, em vez de ficares espiando para me veres pecar.
17 Kuxitari 'anutawipemeta 'inɨari kenemɨreutitsanaxɨakɨ pepika'uta,
17 Esquecerás os meus pecados e apagarás os meus erros.
18 »Matsi hɨri kemɨtika'unike yapapaɨmetɨ,
18 “Mas assim como as montanhas vão se desmoronando, e as rochas saem dos seus lugares;
19 haa 'ayepari kemɨtixɨtɨa
19 e assim como as águas escavam as pedras, e as correntezas levam a terra, assim tu acabas com a esperança do ser humano.
20 'Ekɨ naimekɨ mɨkɨ tewi pepa'iwa, mɨkɨ pukumamawere,
20 Tu o derrotas, ele se vai para sempre, e mudas a sua aparência quando o despedes deste mundo.
21 Xɨka niwemama 'aixɨa metehahɨawaruwani, mɨkɨ pɨkaremaika,
21 Se os seus filhos recebem homenagens, ele não fica sabendo e, se caem na desgraça, ele não tem notícia.
22 Yuxaɨta xeikɨa kukwiniya pe'enie yuwaiyaritsie,
22 Ele sente apenas as dores do seu próprio corpo e a agonia do seu espírito.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.