Jó 10

hch (HCH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 »Nepuwaɨripieri nepu'uxe ne'ayenieretɨ.
1 “Estou cansado de viver. Vou me desabafar e falar da amargura que tenho no coração.
2 Kakaɨyari mɨpaɨ nepɨrahɨawe: nehetsie pepɨkatiuhɨpani.
2 Ó Deus, não me condenes! Dize-me de que me acusas!
3 ¿Pemɨnetsinanaimakakɨ 'aixɨa ti'ane
3 Tu mesmo me criaste. Como, então, podes ter prazer em me maltratar e desprezar e em aprovar os planos dos maus?
4 Tewi mɨmɨwe hepaɨ 'ahɨxite pɨka'anene,
4 Por acaso, tens olhos, como nós? Será que vês as coisas como nós vemos?
5 Tatukari 'atukari hepaɨ pɨka'ane,
5 Por acaso, a tua vida é tão curta como a nossa? Será que vives tão pouco quanto os seres humanos?
6 pemɨtiwaunenikɨ titakɨ nehetsie mɨrahɨiwa
6 Então por que procuras saber de todos os meus pecados? Por que te informas das maldades que cometi?
7 'Ekɨ pepɨtimate nehetsie pɨkarahɨiwa,
7 Pois sabes que não sou culpado e que ninguém pode me salvar das tuas mãos.
8 »'Ekɨ 'amamakɨ pepɨnetsi'utawewi,
8 “As tuas mãos me fizeram, me deram forma e agora essas mesmas mãos me destroem.
9 Kena'eriwani 'ekɨ pepɨnetsi'utawewi, haxukɨ.
9 Lembra que me fizeste de barro; vais me fazer virar pó outra vez?
10 'Ekɨ pekatiniuyurieni retsi hepaɨ pemɨnetsiheyeuri,
10 Tu fizeste com que o meu pai e a minha mãe me gerassem, que me dessem a vida.
11 Wai meta nawikɨ 'ekɨ pepɨnetsi'utiketɨa,
11 Formaste o meu corpo de ossos e nervos e os cobriste com carne e pele.
12 'Anaki'eriyakɨ heima pepuwewi tukari pepɨnetsi'upitɨa,
12 Tu me deste vida e me deste amor, e os teus cuidados me conservam vivo.
13 »Matsi tixaɨtɨ pepɨti'awietakai,
13 Mas agora sei que no teu coração tinhas este plano secreto:
14 'Ekɨ pepɨnetsixeiya, xɨka 'axanetiuyurieni
14 tu querias ver se eu ia pecar para depois me negares o teu perdão.
15 Xɨa'ui xɨka nehetsie rahɨiyaka,
15 Se sou culpado, estou perdido; se sou inocente, não tenho coragem para levantar a cabeça, pois fico envergonhado quando olho para a minha desgraça.
16 Xɨka ne'anukukeni, maye hepaɨ xeikɨa pepɨnetsitahupie
16 Se levanto a cabeça, orgulhoso da minha inocência, tu, como um leão, me persegues; e até fazes milagres para me destruir.
17 Nehetsiemieme pepɨwahekɨata hipame hekwamekɨ memɨtetahekɨatakɨ,
17 Tu sempre tens testemunhas que me acusam; a tua e tu me atacas sem parar, como se fosses um exército.
18 »¿Titari penetiupitɨa nemɨtinuiwakɨ?
18 “Ó Deus, por que me deixaste nascer? Eu deveria ter morrido antes mesmo que alguém me visse.
19 Matsikutari nemɨkaniuyeikanike,
19 Eu teria ido do ventre da minha mãe para a sepultura, teria sido como se nunca tivesse existido.
20 'Imatɨrieka netukari kemɨti'inɨatsie 'ari kanaye'ani.
20 A minha vida está chegando ao fim. Então me deixa em paz! Deixa que eu tenha um pouco de alegria
21 mexixi nekaheyeiwe nemɨkahanuanitsie,
21 antes que me vá na viagem que não tem volta, antes que vá para o país da escuridão e das trevas,
22 kwiepa waɨkawa makɨyɨwitsie,
22 para o país das sombras e da desordem, onde a própria luz é como a escuridão.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.