Jó 18

Baibala Hemolele (HAW1868) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A LAILA olelo aku o Biledada, no Suha, i mai la,
1 Então Bildade, de Suá, respondeu:
2 Ahea la e hoopau oe i na huaolelo? E noonoo, a mahope iho e olelo aku makou.
2 “Até onde você vai com suas palavras? Mostre sensatez, se deseja que respondamos!
3 No ke aha la e mauaoia makou, e like me ua holoholona, A ua haumia imua o kou mau maka?
3 Imagina que somos animais? Pensa que somos ignorantes?
4 Haehae no oia ia ia iho ma kona huhu: E haaleleia anei ka honua nou? A e hooneeia aku anei ka pohaku mai kona wahi aku?
4 Ainda que arranque os cabelos de raiva, acaso isso destruirá a terra? Fará as rochas mudarem de lugar?
5 O ka malamalama o ka poe hewa e pio ana no ia, Aole hoi e hoomalamalama mai ka lapalapa o kona ahi.
5 “Por certo, a luz do perverso se apagará; as faíscas de seu fogo deixarão de brilhar.
6 O ka malamalama he pouli ia iloko o kona halelewa, A o kona kukui me ia, e pio no ia.
6 A luz de sua tenda se escurecerá; a lâmpada pendurada sobre ele se extinguirá.
7 E hoopilikiaia kona hele ikaika, A e hookulaina kona noonoo ana ia ia.
7 Os passos confiantes do perverso serão encurtados; será arruinado pelas próprias tramas.
8 No ka mea, ua hooheiia oia i ka upena ma kona wawae, A e hele ana no ia maluna o ka pahele.
8 O perverso caminha direto para a rede; cai num alçapão.
9 E hoopaa ke kipuka ia ia ma ke kuekuewawae, E hanapaa hoi ke pahele ia ia.
9 Uma armadilha o pega pelo calcanhar, um laço o prende com força.
10 Ua hunaia ma ka lepo ke pahele nona, A me ka upiki nona ma ke ala.
10 Há uma cilada escondida na terra, uma corda estendida em seu caminho.
11 Ua hooweliweli na mea makau ia ia a puni, A e alualu ia ia ma kona wawae.
11 “Terrores cercam o perverso e o perseguem a cada passo.
12 E nawaliwali kona ikaika no ka pololi, A e makaukau ka make ma kona aoao.
12 A fome esgota suas forças, e a calamidade aguarda seu tropeço.
13 E ai no ia i na apana o kona ili, O ka hanau mua o ka make, e hoopau no ia i kona mau lala.
13 A doença consumirá sua pele, e uma morte horrível devorará seus membros.
14 E kailiia kona mea i paa ai, mai kona halelewa aku, A e lawe aku no ia ia ia i ke alii weliweli.
14 É arrancado da segurança de seu lar e levado ao rei dos terrores.
15 E noho no ia mea iloko o kona halelewa, no ka mea, aohe nona ia; E luluia ka luaipele maluna o kona hale.
15 O lar do perverso será consumido pelo fogo, e enxofre se espalhará sobre sua casa.
16 Malalo e maloo kona mau aa, A maluna e okiia'ku kona lala.
16 Por baixo, suas raízes secarão; por cima, seus ramos murcharão.
17 E nalowale kona hoomanaoia mai ka honua aku, Aole inoa nona ma ke alanui.
17 Toda lembrança de sua existência desaparecerá da terra; ninguém recordará seu nome.
18 E hookuke aku lakou ia ia mai ka malamalama a i ka pouli, A e alualu ia ia mai ka honua aku.
18 Será lançado da luz para as trevas, expulso do mundo.
19 Aohe ana keiki, aohe hoi mamo mawaena o kona poe kanaka, Aole hoi he mea i koe iloko o kona mau hale.
19 Não terá filhos nem netos, nem haverá sobreviventes no lugar onde morava.
20 O na hanauna mahope e kahaha lakou no kona manawa, A loaa i na kupuna ka makau.
20 No oeste, ficarão espantados com seu destino; no leste, serão tomados de horror.
21 He oiaio, oia na wahi noho o ka poe hewa, A oia kahi o ka mea ike ole i ke Akua.
21 Dirão: ‘Esta era a habitação do perverso, o lugar de alguém que não conheceu a Deus’”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.