Salmos 25

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A gare ka Ya Ubangiji,
1 Ó S enhor , a ti entrego minha vida;
2 A gare ka na dogara, ya Allahna.
2 confio em ti, meu Deus! Não permitas que eu seja envergonhado, nem que meus inimigos se alegrem com minha derrota.
3 Ba wanda yake sa bege a gare ka
3 Quem confia em ti jamais será envergonhado, mas os que buscam enganar o próximo serão envergonhados.
4 Ka nuna mini hanyoyinka, ya Ubangiji,
4 Mostra-me o caminho certo, S enhor , ensina-me por onde devo andar.
5 ka bi da ni cikin gaskiyarka ka kuma koya mini,
5 Guia-me pela tua verdade e ensina-me, pois és o Deus que me salva; em ti ponho minha esperança todo o dia.
6 Ka tuna, ya Ubangiji da jinƙai da kuma ƙaunarka mai girma,
6 Lembra-te, S enhor , de tua compaixão e de teu amor, que tens mostrado desde tempos antigos.
7 Kada ka tuna da zunuban ƙuruciyata
7 Não te lembres dos pecados e da rebeldia de minha juventude; lembra-te de mim segundo o teu amor, pois és misericordioso, ó S
8 Ubangiji nagari da mai adalci ne;
8 O S enhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
9 Yakan bi da masu tawali’u cikin abin da yake daidai
9 Guia os humildes na justiça e ensina-lhes seu caminho.
10 Dukan hanyoyin Ubangiji ƙaunatattu ne da kuma aminci
10 O S enhor conduz com amor e fidelidade a todos que cumprem sua aliança e obedecem a seus preceitos.
11 Saboda sunanka, ya Ubangiji,
11 Por causa do teu nome, ó S enhor , perdoa meus pecados, que são muitos.
12 To wane ne mai tsoron Ubangiji?
12 Quem são os que temem o S enhor ? Ele lhes mostrará o caminho que devem escolher.
13 Zai ci kwanakinsa a wadace,
13 Viverão em prosperidade, e seus filhos herdarão a terra.
14 Ubangiji yakan amince da waɗanda suke tsoronsa;
14 O S enhor é amigo dos que o temem; ele lhes ensina sua aliança.
15 Idanuna kullum suna a kan Ubangiji,
15 Meus olhos estão sempre voltados para o S enhor , pois ele livra meus pés de armadilhas.
16 Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai,
16 Volta-te para mim e tem misericórdia, pois estou sozinho e aflito.
17 Damuwoyin zuciyata sun ninka;
17 Meus problemas só aumentam; livra-me de toda a minha angústia!
18 Ka dubi wahalata da kuma azabata
18 Atenta para minha dor e para meu sofrimento; perdoa todos os meus pecados.
19 Dubi yadda abokan gābana sun ƙaru
19 Vê quantos inimigos tenho e a crueldade com que me odeiam.
20 Ka tsare raina ka kuma kuɓutar da ni;
20 Protege minha vida e livra-me! Não permitas que eu seja envergonhado, pois em ti me refugio.
21 Bari mutunci da adalci su tsare ni,
21 Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
22 Ka fanshi Isra’ila, ya Allah,
22 Ó Deus, resgata Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.