Salmos 25

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 A gare ka Ya Ubangiji,
1 A ti, Senhor, elevo a minha alma.
2 A gare ka na dogara, ya Allahna.
2 Deus meu, em ti confio; não seja eu envergonhado; não triunfem sobre mim os meus inimigos.
3 Ba wanda yake sa bege a gare ka
3 Não seja envergonhado nenhum dos que em ti esperam; envergonhados sejam os que sem causa procedem traiçoeiramente.
4 Ka nuna mini hanyoyinka, ya Ubangiji,
4 Faze-me saber os teus caminhos, Senhor; ensina-me as tuas veredas.
5 ka bi da ni cikin gaskiyarka ka kuma koya mini,
5 Guia-me na tua verdade, e ensina-me; pois tu és o Deus da minha salvação; por ti espero o dia todo.
6 Ka tuna, ya Ubangiji da jinƙai da kuma ƙaunarka mai girma,
6 Lembra-te, Senhor, da tua compaixão e da tua benignidade, porque elas são eternas.
7 Kada ka tuna da zunuban ƙuruciyata
7 Não te lembres dos pecado da minha mocidade, nem das minhas transgressões; mas, segundo a tua misericórdia, lembra-te de mim, pela tua bondade, ó Senhor.
8 Ubangiji nagari da mai adalci ne;
8 Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
9 Yakan bi da masu tawali’u cikin abin da yake daidai
9 Guia os mansos no que é reto, e lhes ensina o seu caminho.
10 Dukan hanyoyin Ubangiji ƙaunatattu ne da kuma aminci
10 Todas as veredas do Senhor são misericórdia e verdade para aqueles que guardam o seu pacto e os seus testemunhos.
11 Saboda sunanka, ya Ubangiji,
11 Por amor do teu nome, Senhor, perdoa a minha iniqüidade, pois é grande.
12 To wane ne mai tsoron Ubangiji?
12 Qual é o homem que teme ao Senhor? Este lhe ensinará o caminho que deve escolher.
13 Zai ci kwanakinsa a wadace,
13 Ele permanecerá em prosperidade, e a sua descendência herdará a terra.
14 Ubangiji yakan amince da waɗanda suke tsoronsa;
14 O conselho do Senhor é para aqueles que o temem, e ele lhes faz saber o seu pacto.
15 Idanuna kullum suna a kan Ubangiji,
15 Os meus olhos estão postos continuamente no Senhor, pois ele tirará do laço os meus pés.
16 Ka juye wurina ka kuma yi mini jinƙai,
16 Olha para mim, e tem misericórdia de mim, porque estou desamparado e aflito.
17 Damuwoyin zuciyata sun ninka;
17 Alivia as tribulações do meu coração; tira-me das minhas angústias.
18 Ka dubi wahalata da kuma azabata
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor, e perdoa todos os meus pecados.
19 Dubi yadda abokan gābana sun ƙaru
19 Olha para os meus inimigos, porque são muitos e me odeiam com ódio cruel.
20 Ka tsare raina ka kuma kuɓutar da ni;
20 Guarda a minha alma, e livra-me; não seja eu envergonhado, porque em ti me refúgio.
21 Bari mutunci da adalci su tsare ni,
21 A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
22 Ka fanshi Isra’ila, ya Allah,
22 Redime, ó Deus, a Israel de todas as suas angústias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.