Salmos 10

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs BKJ

Sair da comparação
1 Don me, ya Ubangiji, kake tsaya can da nesa?
1 Por que tu estás de longe, ó SENHOR? Por que escondes a ti mesmo em tempos de dificuldades?
2 Cikin fariyarsa mugun mutum yakan cuci marasa ƙarfi,
2 Os perversos no seu orgulho perseguem os pobres; que sejam apanhados nos artifícios que imaginaram.
3 Yakan yi taƙama da ƙulle-ƙullen zuciyarsa;
3 Porque o perverso se gaba do desejo do seu coração, e bendiz o cobiçoso, a quem o SENHOR abomina.
4 Cikin ɗaga kai mutum ba ya neman Allah;
4 O perverso pelo orgulho de seu semblante não buscará a Deus; Deus não está em todos os seus pensamentos.
5 Hanyoyinsa kullum sukan yi nasara;
5 Os seus caminhos são sempre penosos; os teus juízos estão muito acima, fora da vista dele; e quanto a todos os seus inimigos, ele soprou sobre eles.
6 Yakan ce wa kansa, “Ba abin da zai girgiza ni;
6 Ele disse em seu coração: Eu não serei movido, porque nunca estarei em adversidade.
7 Bakinsa ya cika da zage-zage da ƙarairayi da kuma barazana;
7 A sua boca está cheia de maldição, engano e fraude; debaixo da sua língua há dano e vaidade.
8 Yakan yi kwanto kusa da ƙauyuka;
8 Ele se assenta nos lugares de espreita das aldeias; nos lugares secretos assassina o inocente; os seus olhos estão secretamente postos sobre o pobre.
9 Yakan yi kwanto a ɓoye kamar zaki.
9 Ele fica à espreita secretamente como um leão na sua cova; ele fica à espreita para pegar o pobre; quando ele o arrasta para a sua rede.
10 Yakan ragargaza waɗanda suka shiga hannu, su fāɗi;
10 Ele se agacha, e se humilha, para que o pobre caia pelos seus fortes.
11 Yakan ce wa kansa, “Ai, Allah ya manta;
11 Ele disse em seu coração: Deus esqueceu-se; ele escondeu sua face; ele nunca verá isso.
12 Ka tashi, Ubangiji! Ka hukunta miyagu, ya Allah.
12 Levanta-te, ó SENHOR. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Don me mugun mutum zai ƙi Allah?
13 Por que o perverso menospreza Deus? Ele disse em seu coração: Tu não exigirás isso.
14 Amma kai, ya Allah, kana gani wahala da baƙin ciki;
14 Tu o viste, porque contemplas o dano e o despeito, para o requerer com tua mão; o pobre se compromete contigo; tu és o auxílio do órfão.
15 Ka karye hannun mugaye da kuma mugun mutum;
15 Quebra o braço do perverso e do homem maligno; busca a sua perversidade, até que nenhuma encontres.
16 Ubangiji Sarkin har abada abadin ne;
16 O SENHOR é Rei para sempre e sempre; os pagãos perecem fora de sua terra.
17 Kakan ji, ya Ubangiji sha’awar mai shan wahala;
17 SENHOR, tu ouviste o desejo dos humildes; tu prepararás os seus corações; farás com que teu ouvido os ouça;
18 kana kāre marayu da waɗanda aka danne,
18 para julgar os órfãos e os oprimidos, para que o homem da terra não possa mais oprimir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.