Salmos 10
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF
1 Don me, ya Ubangiji, kake tsaya can da nesa?
1 Por que estás ao longe, SENHOR? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Cikin fariyarsa mugun mutum yakan cuci marasa ƙarfi,
2 Os ímpios na sua arrogância perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Yakan yi taƙama da ƙulle-ƙullen zuciyarsa;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma; bendiz ao avarento, e renuncia ao Senhor.
4 Cikin ɗaga kai mutum ba ya neman Allah;
4 Pela altivez do seu rosto o ímpio não busca a Deus; todas as suas cogitações são que não há Deus.
5 Hanyoyinsa kullum sukan yi nasara;
5 Os seus caminhos atormentam sempre; os teus juízos estão longe da vista dele, em grande altura, e despreza aos seus inimigos.
6 Yakan ce wa kansa, “Ba abin da zai girgiza ni;
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Bakinsa ya cika da zage-zage da ƙarairayi da kuma barazana;
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Yakan yi kwanto kusa da ƙauyuka;
8 Põe-se de emboscada nas aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 Yakan yi kwanto a ɓoye kamar zaki.
9 Arma ciladas no esconderijo, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o, prendendo-o na sua rede.
10 Yakan ragargaza waɗanda suka shiga hannu, su fāɗi;
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Yakan ce wa kansa, “Ai, Allah ya manta;
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se, cobriu o seu rosto, e nunca isto verá.
12 Ka tashi, Ubangiji! Ka hukunta miyagu, ya Allah.
12 Levanta-te, Senhor. Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos humildes.
13 Don me mugun mutum zai ƙi Allah?
13 Por que blasfema o ímpio de Deus? dizendo no seu coração: Tu não o esquadrinharás?
14 Amma kai, ya Allah, kana gani wahala da baƙin ciki;
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para o retribuir com tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Ka karye hannun mugaye da kuma mugun mutum;
15 Quebra o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade, até que nenhuma encontres.
16 Ubangiji Sarkin har abada abadin ne;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra perecerão os gentios.
17 Kakan ji, ya Ubangiji sha’awar mai shan wahala;
17 Senhor, tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás os seus corações; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 kana kāre marayu da waɗanda aka danne,
18 Para fazer justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem da terra não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.