Salmos 106
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Yabi Ubangiji.
1 Aleluia! Deem graças ao porque ele é bom, porque a sua misericórdia dura para sempre.
2 Wane ne zai furta manyan ayyukan Ubangiji
2 Quem saberá contar os poderosos feitos do ou anunciar todo o seu louvor?
3 Masu albarka ne waɗanda suke yin adalci,
3 Bem-aventurados os que guardam a retidão e os que praticam a justiça em todo tempo.
4 Ka tuna da ni, ya Ubangiji, sa’ad da ka nuna alheri ga mutanenka,
4 Lembra-te de mim, Senhor , segundo a tua bondade para com o teu povo; visita-me com a tua salvação,
5 don in ji daɗin nasarar zaɓaɓɓunka,
5 para que eu veja a prosperidade dos teus escolhidos, e me alegre com a alegria do teu povo, e me glorie com a tua herança.
6 Mun yi zunubi, kamar yadda kakanninmu suka yi;
6 Pecamos, como os nossos pais; cometemos iniquidade, procedemos mal.
7 Sa’ad da kakanninmu suke a Masar,
7 Nossos pais, no Egito, não entenderam as tuas maravilhas; não se lembraram da multidão das tuas misericórdias e foram rebeldes junto ao mar, o mar Vermelho.
8 Duk da haka ya cece su saboda sunansa,
8 Mas Deus os salvou por amor do seu nome, para lhes revelar o seu poder.
9 Ya tsawata wa Jan Teku, ya kuwa bushe;
9 Repreendeu o mar Vermelho, e ele secou; ele os fez passar pelos abismos, como por um deserto.
10 Ya cece su daga hannun maƙiyi;
10 Salvou-os das mãos de quem os odiava e os resgatou do poder do inimigo.
11 Ruwaye suka rufe abokan gābansu;
11 As águas cobriram os seus opressores; nem um deles escapou.
12 Sa’an nan suka gaskata alkawarinsa
12 Então creram nas suas palavras e lhe cantaram louvor.
13 Amma nan da nan suka manta abin da ya yi
13 Logo, porém, se esqueceram das obras de Deus e não esperaram pelos seus desígnios.
14 A cikin hamada suka bar sha’awarsu ta mamaye su
14 Entregaram-se à cobiça, no deserto; e, nos lugares áridos, puseram Deus à prova.
15 Sai ya ba su abin da suka roƙa,
15 Concedeu-lhes o que pediram, mas enviou-lhes também uma doença terrível.
16 A sansani suka ji kishin Musa
16 Tiveram inveja de Moisés, no acampamento, e de Arão, o santo do
17 Ƙasa ta buɗe ta haɗiye Datan
17 A terra se abriu, engoliu Datã, e cobriu o grupo de Abirão.
18 Wuta ta ƙuno a cikin mabiyansu;
18 Um fogo se acendeu contra o grupo deles; as chamas devoraram os ímpios.
19 A Horeb suka yi ɗan maraƙi
19 Em Horebe, fizeram um bezerro e adoraram o ídolo de metal fundido.
20 Suka sauke Ɗaukakarsu
20 E, assim, trocaram a glória de Deus pela imagem de um novilho que come capim.
21 Suka manta da Allahn da ya cece su,
21 Esqueceram-se de Deus, seu Salvador, que, no Egito, havia feito coisas grandiosas,
22 mu’ujizai a ƙasar Ham
22 maravilhas na terra de Cam, tremendos feitos no mar Vermelho.
23 Don haka ya ce zai hallaka su,
23 Deus os teria exterminado, como tinha dito, se Moisés, seu escolhido, não se houvesse intercedido, impedindo que o seu furor os destruísse.
24 Sai suka rena ƙasa mai ni’ima;
24 Também desprezaram a terra aprazível e não deram crédito à palavra de Deus;
25 Suka yi gunaguni a tentunansu
25 pelo contrário, murmuraram em suas tendas e não ouviram a voz do
26 Saboda haka ya rantse musu ya kuma ɗaga hannu
26 Então lhes jurou, de mão erguida, que os havia de arrasar no deserto;
27 ya sa zuriyarsu su mutu a cikin al’ummai
27 e também espalharia entre as nações a sua descendência e os dispersaria por outras terras.
28 Suka haɗa kai da Ba’al-Feyor
28 Também se juntaram a Baal-Peor e comeram os sacrifícios dos ídolos mortos.
29 suka tsokane Ubangiji ya yi fushi ta wurin mugayen ayyukansu,
29 Assim, com tais ações, provocaram a ira do e a peste se espalhou entre eles.
30 Amma Finehas ya miƙe tsaye ya ɗauki mataki,
30 Então se levantou Fineias e executou o juízo; e a peste cessou.
31 An ayana masa wannan a matsayin adalci
31 Isso lhe foi atribuído como justiça, de geração em geração, para sempre.
32 A ruwan Meriba suka ba Ubangiji fushi,
32 Depois, provocaram Deus nas águas de Meribá, e, por causa deles, aconteceu uma desgraça com Moisés,
33 saboda sun yi tayarwa a kan Ruhun Allah,
33 pois foram rebeldes ao Espírito de Deus, e Moisés falou sem refletir.
34 Ba su hallakar da mutanen
34 Não exterminaram os povos, como o lhes havia ordenado.
35 amma suka yi cuɗanya da al’ummai
35 Em vez disso, se mesclaram com as nações e aprenderam os seus costumes.
36 Suka yi wa gumakansu sujada,
36 Adoraram os seus ídolos, os quais se tornaram armadilha para eles.
37 Suka miƙa ’ya’yansu maza hadaya
37 Sacrificaram seus filhos e suas filhas aos demônios.
38 Suka zub da jini marar laifi,
38 Derramaram sangue inocente, o sangue de seus filhos e filhas, que sacrificaram aos ídolos de Canaã; e a terra foi contaminada com sangue.
39 Suka ƙazantar da kansu ta wurin abin da suka yi;
39 Assim se contaminaram com as suas obras e se prostituíram nos seus feitos.
40 Saboda haka Ubangiji ya yi fushi da mutanensa
40 Por isso, acendeu-se a ira do e ele abominou a sua própria herança
41 Ya miƙa su ga al’ummai,
41 e os entregou ao poder das nações; sobre eles dominaram os que os odiavam.
42 Abokan gābansu suka danne su
42 Também os oprimiram os seus inimigos, sob cujo poder foram subjugados.
43 Sau da yawa ya cece su,
43 Muitas vezes os libertou, mas eles o provocaram com os seus planos e, na sua iniquidade, foram abatidos.
44 Amma ya lura da wahalarsu
44 Mas Deus olhou para eles quando estavam angustiados e lhes ouviu o clamor;
45 saboda su ya tuna da alkawarinsa
45 lembrou-se, a favor deles, de sua aliança e se compadeceu, segundo a multidão de suas misericórdias.
46 Ya sa aka ji tausayinsu
46 Fez também com que deles tivessem compaixão todos os que os levaram cativos.
47 Ka cece mu, Ubangiji Allahnmu,
47 Salva-nos, Senhor , nosso Deus, e congrega-nos dentre as nações, para que demos graças ao teu santo nome e nos gloriemos no teu louvor.
48 Yabo ga Ubangiji, Allah na Isra’ila,
48 Bendito seja o Senhor , Deus de Israel, de eternidade a eternidade; e todo o povo diga: “Amém!” Aleluia!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 106, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.