Provérbios 31

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Maganganun Sarki Lemuwel, magana ce horarriya mahaifiyarsa ta koya masa,
1 Palavras de Lamuel, rei de Massa, que lhe foram ensinadas por sua mãe:
2 “Ka saurara, ya ɗana! Ka saurara, ɗan cikina!
2 Meu filho, filho de minhas entranhas, que te direi eu? Não, ó filho de meus votos!
3 Kada ka ba da ƙarfinka a kan mata,
3 Não dês teu vigor às mulheres e teu caminho àquelas que perdem os reis.
4 “Ba na sarakuna ba ne, ya Lemuwel,
4 Não é próprio dos reis, Lamuel, não convém aos reis beber vinho, nem aos príncipes dar-se aos licores,
5 don kada su sha su manta da abin da doka ta umarta,
5 para que, bebendo, eles não esqueçam a lei e não desconheçam o direito de todos os infelizes.
6 A ba da barasa ga waɗanda suke cikin halin ƙaƙa naka yi,
6 Dai a bebida forte àquele que desfalece e o vinho àquele que tem amargura no coração:
7 bari su sha su manta da talaucinsu
7 que ele beba e esquecerá sua miséria e já não se lembrará de suas mágoas.
8 “Yi magana domin bebaye,
8 Abre tua boca a favor do mundo, pela causa de todos os abandonados;
9 Yi magana a kuma yi shari’ar adalci;
9 abre tua boca para pronunciar sentenças justas, faze justiça ao aflito e ao indigente.
10 Wa yake iya samun mace mai halin kirki?
10 Uma mulher virtuosa, quem pode encontrá-la? Superior ao das pérolas é o seu valor.
11 Mijinta yana da cikakken amincewa da ita
11 Confia nela o coração de seu marido, e jamais lhe faltará coisa alguma.
12 Takan yi masa alheri ba mugunta ba,
12 Ela lhe proporciona o bem, nunca o mal, em todos os dias de sua vida.
13 Takan zaɓi ulu da lilin
13 Ela procura lã e linho e trabalha com mão alegre.
14 Ita kamar jirgin ’yan kasuwa ne
14 Semelhante ao navio do mercador, manda vir seus víveres de longe.
15 Takan farka tun da sauran duhu;
15 Levanta-se, ainda de noite, distribui a comida à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Takan lura da gona sosai ta kuma saye ta;
16 Ela encontra uma terra, adquire-a. Planta uma vinha com o ganho de suas mãos.
17 Takan himmantu tă yi aikinta tuƙuru;
17 Cinge os rins de fortaleza, revigora seus braços.
18 Takan tabbata akwai riba a kasuwancinta,
18 Alegra-se com o seu lucro, e sua lâmpada não se apaga durante a noite.
19 Da hannunta take riƙe abin kaɗi
19 Põe a mão na roca, seus dedos manejam o fuso.
20 Takan marabci talakawa
20 Estende os braços ao infeliz e abre a mão ao indigente.
21 Sa’ad da ƙanƙara ta fāɗi, ba ta jin tsoro saboda gidanta;
21 Ela não teme a neve em sua casa, porque toda a sua família tem vestes duplas.
22 Takan yi wa gadonta kayan shimfiɗa;
22 Faz para si cobertas: suas vestes são de linho fino e de púrpura.
23 Ana girmama mijinta a ƙofar shiga birni
23 Seu marido é considerado nas portas da cidade, quando se senta com os anciãos da terra.
24 Takan yi riguna na lilin ta sayar;
24 Tece linha e o vende, fornece cintos ao mercador.
25 Ƙarfi da mutunci su ne suturarta;
25 Fortaleza e graça lhe servem de ornamentos; ri-se do dia de amanhã.
26 Tana magana da hikima,
26 Abre a boca com sabedoria, amáveis instruções surgem de sua língua.
27 Tana lura da sha’anin gidanta
27 Vigia o andamento de sua casa e não come o pão da ociosidade.
28 ’Ya’yanta sukan tashi su ce da ita mai albarka;
28 Seus filhos se levantam para proclamá-la bem-aventurada e seu marido para elogiá-la.
29 “Mata da yawa suna yin abubuwan yabo,
29 Muitas mulheres demonstram vigor, mas tu excedes a todas.
30 Kayan tsari yana ruɗu, kyau kuma kan shuɗe;
30 A graça é falaz e a beleza é vã; a mulher inteligente é a que se deve louvar.
31 Ka ba ta ladar da ya dace tă samo wa kanta,
31 Dai-lhe o fruto de suas mãos e que suas obras a louvem nas portas da cidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.