Provérbios 31

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Maganganun Sarki Lemuwel, magana ce horarriya mahaifiyarsa ta koya masa,
1 Palavras do rei Lemuel, de Massá, as quais lhe ensinou sua mãe.
2 “Ka saurara, ya ɗana! Ka saurara, ɗan cikina!
2 Que te direi, filho meu? Ó filho do meu ventre? Que te direi, ó filho dos meus votos?
3 Kada ka ba da ƙarfinka a kan mata,
3 Não dês às mulheres a tua força, nem os teus caminhos, às que destroem os reis.
4 “Ba na sarakuna ba ne, ya Lemuwel,
4 Não é próprio dos reis, ó Lemuel, não é próprio dos reis beber vinho, nem dos príncipes desejar bebida forte.
5 don kada su sha su manta da abin da doka ta umarta,
5 Para que não bebam, e se esqueçam da lei, e pervertam o direito de todos os aflitos.
6 A ba da barasa ga waɗanda suke cikin halin ƙaƙa naka yi,
6 Dai bebida forte aos que perecem e vinho, aos amargurados de espírito;
7 bari su sha su manta da talaucinsu
7 para que bebam, e se esqueçam da sua pobreza, e de suas fadigas não se lembrem mais.
8 “Yi magana domin bebaye,
8 Abre a boca a favor do mudo, pelo direito de todos os que se acham desamparados.
9 Yi magana a kuma yi shari’ar adalci;
9 Abre a boca, julga retamente e faze justiça aos pobres e aos necessitados.
10 Wa yake iya samun mace mai halin kirki?
10 Mulher virtuosa, quem a achará? O seu valor muito excede o de finas joias.
11 Mijinta yana da cikakken amincewa da ita
11 O coração do seu marido confia nela, e não haverá falta de ganho.
12 Takan yi masa alheri ba mugunta ba,
12 Ela lhe faz bem e não mal, todos os dias da sua vida.
13 Takan zaɓi ulu da lilin
13 Busca lã e linho e de bom grado trabalha com as mãos.
14 Ita kamar jirgin ’yan kasuwa ne
14 É como o navio mercante: de longe traz o seu pão.
15 Takan farka tun da sauran duhu;
15 É ainda noite, e já se levanta, e dá mantimento à sua casa e a tarefa às suas servas.
16 Takan lura da gona sosai ta kuma saye ta;
16 Examina uma propriedade e adquire-a; planta uma vinha com as rendas do seu trabalho.
17 Takan himmantu tă yi aikinta tuƙuru;
17 Cinge os lombos de força e fortalece os braços.
18 Takan tabbata akwai riba a kasuwancinta,
18 Ela percebe que o seu ganho é bom; a sua lâmpada não se apaga de noite.
19 Da hannunta take riƙe abin kaɗi
19 Estende as mãos ao fuso, mãos que pegam na roca.
20 Takan marabci talakawa
20 Abre a mão ao aflito; e ainda a estende ao necessitado.
21 Sa’ad da ƙanƙara ta fāɗi, ba ta jin tsoro saboda gidanta;
21 No tocante à sua casa, não teme a neve, pois todos andam vestidos de lã escarlate.
22 Takan yi wa gadonta kayan shimfiɗa;
22 Faz para si cobertas, veste-se de linho fino e de púrpura.
23 Ana girmama mijinta a ƙofar shiga birni
23 Seu marido é estimado entre os juízes, quando se assenta com os anciãos da terra.
24 Takan yi riguna na lilin ta sayar;
24 Ela faz roupas de linho fino, e vende-as, e dá cintas aos mercadores.
25 Ƙarfi da mutunci su ne suturarta;
25 A força e a dignidade são os seus vestidos, e, quanto ao dia de amanhã, não tem preocupações.
26 Tana magana da hikima,
26 Fala com sabedoria, e a instrução da bondade está na sua língua.
27 Tana lura da sha’anin gidanta
27 Atende ao bom andamento da sua casa e não come o pão da preguiça.
28 ’Ya’yanta sukan tashi su ce da ita mai albarka;
28 Levantam-se seus filhos e lhe chamam ditosa; seu marido a louva, dizendo:
29 “Mata da yawa suna yin abubuwan yabo,
29 Muitas mulheres procedem virtuosamente, mas tu a todas sobrepujas.
30 Kayan tsari yana ruɗu, kyau kuma kan shuɗe;
30 Enganosa é a graça, e vã, a formosura, mas a mulher que teme ao
31 Ka ba ta ladar da ya dace tă samo wa kanta,
31 Dai-lhe do fruto das suas mãos, e de público a louvarão as suas obras.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.