Provérbios 29
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NAA
1 Mutumin da ya ci gaba da taurinkai bayan an kwaɓe shi
1 Quem teima em rejeitar a repreensão será destruído de repente sem que haja remédio.
2 Sa’ad da masu adalci suke cin nasara, mutane kan yi farin ciki
2 Quando os justos se multiplicam, o povo se alegra; quando o ímpio domina, então o povo lamenta.
3 Duk mai ƙaunar hikima kan kawo wa mahaifinsa farin ciki,
3 Quem ama a sabedoria alegra o seu pai, mas o companheiro de prostitutas desperdiça os bens.
4 Ta wurin yin adalci sarki kan sa ƙasa tă yi ƙarƙo
4 O rei justo traz estabilidade ao país, mas o amigo de impostos o leva à ruína.
5 Duk wanda yake wa maƙwabcinsa daɗin baki
5 Quem lisonjeia o seu próximo está armando uma rede para os seus pés.
6 Mugun mutum tarko ne ta wurin zunubinsa,
6 Na transgressão do homem mau, há uma armadilha, mas o justo canta e se alegra.
7 Masu adalci sun damu game da adalci don talakawa,
7 O justo se interessa pelo direito dos pobres, mas o ímpio não se importa com isso.
8 Masu ba’a kan kuta faɗa a birni,
8 Os zombadores alvoroçam a cidade, mas os sábios acalmam os ânimos.
9 In mai hikima ya je wurin shari’a da wawa,
9 Se o sábio discute com um insensato, quer este se enfureça, quer se ria, não haverá descanso.
10 Masu kisankai sukan ƙi mutum mai mutunci
10 Os homens sanguinários odeiam o íntegro, mas os retos procuram o seu bem.
11 Wawa yakan nuna fushinsa a fili,
11 O tolo derrama toda a sua ira, mas o sábio se domina e a reprime.
12 In mai mulki yana sauraran ƙarairayi,
12 Se um governador dá atenção a palavras mentirosas, todos os seus servos virão a ser perversos.
13 Matalauci da azzalumi suna da wannan abu ɗaya.
13 O pobre e o seu opressor têm algo em comum: é o aos olhos de ambos.
14 In sarki yana hukunta talakawa da adalci
14 O rei que julga os pobres segundo a verdade firmará o seu trono para sempre.
15 Sandar gyara kan ba da hikima,
15 A vara e a disciplina dão sabedoria, mas a criança entregue a si mesma envergonha a sua mãe.
16 Sa’ad da mugaye suke cin nasara, haka zunubi zai yi ta ƙaruwa,
16 Quando os ímpios se multiplicam, multiplicam-se as transgressões, mas os justos verão a ruína deles.
17 Ka hori ɗanka, zai kuwa ba ka salama;
17 Corrija o seu filho, e você terá descanso; ele será um prazer para a sua alma.
18 Inda ba wahayi, mutane kan kangare;
18 Não havendo profecia, o povo se corrompe; mas o que guarda a lei, esse é feliz.
19 Ba a yi wa bawa gyara ta wurin magana kawai;
19 O servo não se emendará com palavras, porque, mesmo que entenda, não obedecerá.
20 Ka ga mutum mai yin magana da garaje?
20 Você viu alguém que é precipitado no falar? Há mais esperança para um tolo do que para ele.
21 In mutum ya yi wa bawansa shagwaɓa tun yana yaro,
21 Se alguém mimar o escravo desde a infância, por fim ele vai querer ser filho.
22 Mutum mai cika fushi yakan tā da faɗa,
22 A pessoa colérica provoca discórdias, e quem facilmente fica irado multiplica as transgressões.
23 Fariyar mutum kan jawo masa ƙasƙanci
23 O orgulho do ser humano o abaterá, mas o humilde de espírito obterá honra.
24 Duk wanda yake abokin ɓarawo abokin gāban kansa ne;
24 Quem tem parte com um ladrão odeia a própria alma; mesmo ouvindo a maldição, permanece calado.
25 Jin tsoron mutum tarko ne,
25 Quem tem medo dos outros cai numa armadilha, mas o que confia no está seguro.
26 Mutane sukan nemi samun farin jini daga wurin sarki,
26 Muitos buscam o favor daquele que governa, mas a justiça do vem para todos.
27 Masu adalci suna ƙyamar masu rashin gaskiya;
27 Para os justos, a pessoa iníqua é abominação, e o reto em seu caminho é abominação ao ímpio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.