Provérbios 13

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ɗa mai hikima yakan mai da hankali ga umarnin mahaifinsa,
1 O filho sábio aceita a disciplina de seu pai; o zombador se recusa a ouvir a repreensão.
2 Daga abin da ya fito leɓunan mutum ne mutum kan ji daɗin abubuwa masu kyau,
2 Com palavras sábias consegue-se uma boa refeição, mas os desleais têm fome de violência.
3 Duk mai lura da leɓunansa yakan lura da ransa,
3 Quem controla a língua terá vida longa; quem fala demais acaba se arruinando.
4 Rago ya ƙosa ya sami wani abu ainun amma ba ya samun kome,
4 O preguiçoso muito quer e nada alcança, mas os que trabalham com dedicação prosperam.
5 Adali yana ƙin abin da yake ƙarya,
5 O justo odeia mentiras; o perverso causa vergonha e desonra.
6 Adalci yakan lura da mutum mai mutunci,
6 A justiça guarda o caminho do íntegro, mas a perversidade desencaminha o pecador.
7 Wani mutum yakan ɗauki kansa mai arziki ne, alhali ba shi da kome,
7 Alguns que são pobres fingem ser ricos; outros que são ricos fingem ser pobres.
8 Arzikin mutum zai iya kuɓutar da ransa,
8 O rico tem como pagar resgate por sua vida; o pobre nem sequer é ameaçado.
9 Hasken masu adalci kan haskaka ƙwarai,
9 A vida dos justos brilha alegremente, mas a luz dos perversos se apagará.
10 Girmankai kan jawo faɗa ne kawai,
10 O orgulho só traz conflitos, mas os que aceitam conselhos são sábios.
11 Kuɗin da aka same su a rashin gaskiya yakan ɓace da sauri,
11 O dinheiro ganho por meios ilícitos logo acaba; a riqueza conquistada com trabalho árduo cresce com o tempo.
12 Sa zuciyar da aka ɗaga zuwa gaba kan sa zuciya tă yi ciwo,
12 A esperança adiada faz o coração ficar doente, mas o sonho realizado é árvore de vida.
13 Duk wanda ya rena umarni zai ɗanɗana ƙodarsa,
13 Quem despreza o bom conselho se envolve em dificuldades; quem respeita o mandamento será bem-sucedido.
14 Koyarwar mai hikima maɓulɓulan rai ne,
14 A instrução do sábio é fonte de vida; quem a aceita escapa das armadilhas da morte.
15 Fahimta mai kyau kan sami tagomashi,
15 O sensato é respeitado; o desleal caminha para a destruição.
16 Kowane mai azanci yakan nuna sani,
16 O sábio pensa antes de agir; os tolos se gabam de sua insensatez.
17 Mugun ɗan saƙo kan shiga wahala,
17 O mensageiro desleal depara com dificuldades, mas o mensageiro confiável traz cura.
18 Duk wanda ya ƙyale horo yakan kai ga talauci da kuma kunya,
18 Quem despreza a disciplina acabará em pobreza e vergonha; quem aceita a repreensão será honrado.
19 Marmarin da aka cika yana da daɗi ga rai,
19 É agradável ver sonhos se realizarem, mas os tolos se recusam a se afastar do mal.
20 Shi da yake tafiya tare da masu hikima yakan ƙaru da hikima,
20 Quem anda com os sábios se torna sábio, mas quem anda com os tolos sofrerá as consequências.
21 Rashin sa’a kan fafare mai zunubi,
21 Desgraças perseguem os pecadores, enquanto bênçãos recompensam os justos.
22 Mutumin kirki kan bar gādo wa ’ya’ya ’ya’yansa,
22 A pessoa de bem deixa herança para os netos, mas a riqueza do pecador vai para as mãos do justo.
23 Gonar matalauci za tă iya ba da abinci a yalwace,
23 As terras dos pobres produzem muito alimento, mas a injustiça tudo consome.
24 Duk wanda ba ya horon ɗansa ba ƙaunarsa yake yi ba,
24 Quem não corrige os filhos mostra que não os ama; quem ama os filhos se preocupa em discipliná-los.
25 Masu adalci sukan ci isashen abinci,
25 O justo come até se satisfazer, mas o estômago dos perversos fica vazio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.