Provérbios 13
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC
1 Ɗa mai hikima yakan mai da hankali ga umarnin mahaifinsa,
1 O filho sábio ouve a correção do pai, mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Daga abin da ya fito leɓunan mutum ne mutum kan ji daɗin abubuwa masu kyau,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Duk mai lura da leɓunansa yakan lura da ransa,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que muito abre os lábios tem perturbação.
4 Rago ya ƙosa ya sami wani abu ainun amma ba ya samun kome,
4 A alma do preguiçoso deseja e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes engorda.
5 Adali yana ƙin abin da yake ƙarya,
5 O justo aborrece a palavra de mentira, mas o ímpio é abominável e se confunde.
6 Adalci yakan lura da mutum mai mutunci,
6 A justiça guarda ao que é sincero no seu caminho, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Wani mutum yakan ɗauki kansa mai arziki ne, alhali ba shi da kome,
7 Há quem se faça rico, não tendo coisa nenhuma, e quem se faça pobre, tendo grande riqueza.
8 Arzikin mutum zai iya kuɓutar da ransa,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve as ameaças.
9 Hasken masu adalci kan haskaka ƙwarai,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Girmankai kan jawo faɗa ne kawai,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Kuɗin da aka same su a rashin gaskiya yakan ɓace da sauri,
11 A fazenda que procede da vaidade diminuirá, mas quem a ajunta pelo trabalho terá aumento.
12 Sa zuciyar da aka ɗaga zuwa gaba kan sa zuciya tă yi ciwo,
12 A esperança demorada enfraquece o coração, mas o desejo chegado é árvore de vida.
13 Duk wanda ya rena umarni zai ɗanɗana ƙodarsa,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Koyarwar mai hikima maɓulɓulan rai ne,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para desviar dos laços da morte.
15 Fahimta mai kyau kan sami tagomashi,
15 O bom entendimento dá graça, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Kowane mai azanci yakan nuna sani,
16 Todo prudente age com conhecimento, mas o tolo espraia a sua loucura.
17 Mugun ɗan saƙo kan shiga wahala,
17 Um mau mensageiro cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Duk wanda ya ƙyale horo yakan kai ga talauci da kuma kunya,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a correção, mas o que guarda a repreensão será venerado.
19 Marmarin da aka cika yana da daɗi ga rai,
19 O desejo que se cumpre deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominação para os loucos.
20 Shi da yake tafiya tare da masu hikima yakan ƙaru da hikima,
20 Anda com os sábios e serás sábio, mas o companheiro dos tolos será afligido.
21 Rashin sa’a kan fafare mai zunubi,
21 O mal perseguirá aos pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Mutumin kirki kan bar gādo wa ’ya’ya ’ya’yansa,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Gonar matalauci za tă iya ba da abinci a yalwace,
23 Abundância de mantimento há na lavoura do pobre, mas alguns há que se consomem por falta de juízo.
24 Duk wanda ba ya horon ɗansa ba ƙaunarsa yake yi ba,
24 O que retém a sua vara aborrece a seu filho, mas o que o ama, a seu tempo, o castiga.
25 Masu adalci sukan ci isashen abinci,
25 O justo come até que a sua alma fique satisfeita, mas o ventre dos ímpios terá necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.