Provérbios 13
Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ACF
1 Ɗa mai hikima yakan mai da hankali ga umarnin mahaifinsa,
1 O filho sábio atende à instrução do pai; mas o escarnecedor não ouve a repreensão.
2 Daga abin da ya fito leɓunan mutum ne mutum kan ji daɗin abubuwa masu kyau,
2 Do fruto da boca cada um comerá o bem, mas a alma dos prevaricadores comerá a violência.
3 Duk mai lura da leɓunansa yakan lura da ransa,
3 O que guarda a sua boca conserva a sua alma, mas o que abre muito os seus lábios se destrói.
4 Rago ya ƙosa ya sami wani abu ainun amma ba ya samun kome,
4 A alma do preguiçoso deseja, e coisa nenhuma alcança, mas a alma dos diligentes se farta.
5 Adali yana ƙin abin da yake ƙarya,
5 O justo odeia a palavra de mentira, mas o ímpio faz vergonha e se confunde.
6 Adalci yakan lura da mutum mai mutunci,
6 A justiça guarda ao que é de caminho certo, mas a impiedade transtornará o pecador.
7 Wani mutum yakan ɗauki kansa mai arziki ne, alhali ba shi da kome,
7 Há alguns que se fazem de ricos, e não têm coisa nenhuma, e outros que se fazem de pobres e têm muitas riquezas.
8 Arzikin mutum zai iya kuɓutar da ransa,
8 O resgate da vida de cada um são as suas riquezas, mas o pobre não ouve ameaças.
9 Hasken masu adalci kan haskaka ƙwarai,
9 A luz dos justos alegra, mas a candeia dos ímpios se apagará.
10 Girmankai kan jawo faɗa ne kawai,
10 Da soberba só provém a contenda, mas com os que se aconselham se acha a sabedoria.
11 Kuɗin da aka same su a rashin gaskiya yakan ɓace da sauri,
11 A riqueza de procedência vã diminuirá, mas quem a ajunta com o próprio trabalho a aumentará.
12 Sa zuciyar da aka ɗaga zuwa gaba kan sa zuciya tă yi ciwo,
12 A esperança adiada desfalece o coração, mas o desejo atendido é árvore de vida.
13 Duk wanda ya rena umarni zai ɗanɗana ƙodarsa,
13 O que despreza a palavra perecerá, mas o que teme o mandamento será galardoado.
14 Koyarwar mai hikima maɓulɓulan rai ne,
14 A doutrina do sábio é uma fonte de vida para se desviar dos laços da morte.
15 Fahimta mai kyau kan sami tagomashi,
15 O bom entendimento favorece, mas o caminho dos prevaricadores é áspero.
16 Kowane mai azanci yakan nuna sani,
16 Todo prudente procede com conhecimento, mas o insensato espraia a sua loucura.
17 Mugun ɗan saƙo kan shiga wahala,
17 O que prega a maldade cai no mal, mas o embaixador fiel é saúde.
18 Duk wanda ya ƙyale horo yakan kai ga talauci da kuma kunya,
18 Pobreza e afronta virão ao que rejeita a instrução, mas o que guarda a repreensão será honrado.
19 Marmarin da aka cika yana da daɗi ga rai,
19 O desejo que se alcança deleita a alma, mas apartar-se do mal é abominável para os insensatos.
20 Shi da yake tafiya tare da masu hikima yakan ƙaru da hikima,
20 O que anda com os sábios ficará sábio, mas o companheiro dos tolos será destruído.
21 Rashin sa’a kan fafare mai zunubi,
21 O mal perseguirá os pecadores, mas os justos serão galardoados com o bem.
22 Mutumin kirki kan bar gādo wa ’ya’ya ’ya’yansa,
22 O homem de bem deixa uma herança aos filhos de seus filhos, mas a riqueza do pecador é depositada para o justo.
23 Gonar matalauci za tă iya ba da abinci a yalwace,
23 O pobre, do sulco da terra, tira mantimento em abundância; mas há os que se consomem por falta de juízo.
24 Duk wanda ba ya horon ɗansa ba ƙaunarsa yake yi ba,
24 O que não faz uso da vara odeia seu filho, mas o que o ama, desde cedo o castiga.
25 Masu adalci sukan ci isashen abinci,
25 O justo come até ficar satisfeito, mas o ventre dos ímpios passará necessidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.