Jó 29

Biblica® Buɗaɗɗen Littafi Mai Tsarki, Sabon Rai Don Kowa™ (HAUSA) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ayuba ya ci gaba da jawabinsa,
1 E, prosseguindo Jó em sua parábola, disse:
2 “Da ma ina nan lokacin da ya wuce baya can,
2 Ah! Quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 lokacin da fitilarsa take haske a kaina
3 Quando fazia resplandecer a sua candeia sobre a minha cabeça, e eu, com a sua luz, caminhava pelas trevas;
4 Kwanakin da nake tasowa,
4 como era nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 lokacin da Maɗaukaki yana tare da ni,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus meninos, em redor de mim;
6 lokacin da ake zuba madara a inda nake takawa,
6 quando lavava os meus passos em manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 “Sa’ad da na je ƙofar birni na zauna
7 quando saía para a porta da cidade e na praça fazia preparar a minha cadeira.
8 matasan da suka gan ni sukan ja gefe
8 Os moços me viam e se escondiam; e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 sarakuna suka yi shiru
9 os príncipes continham as suas palavras e punham a mão sobre a boca;
10 Muryar manya ta yi tsit
10 a voz dos chefes se escondia, e a sua língua se pegava ao seu paladar;
11 Duk wanda ya ji ni ya yaba mini
11 ouvindo- me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo- me algum olho, dava testemunho de mim;
12 domin na ceci matalauta waɗanda suka nemi taimako,
12 porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Mutumin da yake bakin mutuwa ya sa mini albarka.
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Na yafa adalci ya zama suturata;
14 Cobria-me de justiça, e ela me servia de veste; como manto e diadema era o meu juízo.
15 Ni ne idon makafi
15 Eu era o olho do cego e os pés do coxo;
16 Ni mahaifi ne ga masu bukata;
16 dos necessitados era pai e as causas de que não tinha conhecimento inquiria com diligência;
17 Na karya ƙarfin mugaye
17 e quebrava os queixais do perverso e dos seus dentes tirava a presa.
18 “Na yi tunani cewa, ‘Zan mutu a cikin gidana,
18 E dizia: no meu ninho expirarei e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Jijiyoyina za su kai cikin ruwa,
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho fazia assento sobre os meus ramos;
20 Ɗaukakata za tă kasance tare da ni garau,
20 a minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 “Mutane suna mai da hankali su saurare ni,
21 Ouvindo-me, esperavam e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Bayan da na yi magana, ba su ƙara ce kome ba.
22 Acabada a minha palavra, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Sukan jira ni kamar yadda ake jiran ruwan sama.
23 porque me esperavam como à chuva; e abriam a boca como à chuva tardia.
24 Sa’ad da na yi musu murmushi da ƙyar sukan yarda;
24 Se me ria para eles, não o criam e não faziam abater a luz do meu rosto;
25 Na zaɓar masu inda za su bi na kuma zauna kamar sarkinsu;
25 se eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe; e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.