Salmos 9
Endagaano Empyaka Omu Lugwere (GWR) vs ACF
1 Oo Musengwa, nakuwuujanga nʼomwoyo gwange gwonagwona.
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 Nasangaalanga era ni njaagaana olwʼebyokolere.
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 Abalabe bange owebakubona baira e nyuma,
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 Ekyo kityo olwʼokubba waingiire omu nsonga gyange,
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 Wakaawukiire abanamawanga, nʼojigirica ababbibabbi,
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 Abalabe baiswe bawoireirewo nakimo emirembe nʼemirembe.
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 Neye oMusengwa niiye afuga emirembe nʼemirembe,
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 Era yaliramula ekyalo mu butuukirirye,
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 OMusengwa era niiye ekiirukiro kyʼabo abebagadya,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Ibo abo abakumaite Musengwa bakwesiga,
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 Mwembe nga muwuuja oMusengwa afuga omu Sayuuni,
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 Ekyo kityo olwʼokubba oKibbumba Iye anyaaŋa obwiti, ayebukirya abagada,
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 Oo Musengwa, obone abalabe bange ngʼowebangadya!
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 kaisi nkuwuujenge
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 Abanamawanga bagwire omu kiina ekibakuuliire abandi okugwamu,
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 OMusengwa yeemanyikisya lwʼokulamula mu bwenkanya.
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 Ababbibibbi baika e magombe.
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 Neye abadamba tiyabalekesulenge enaku gyonagyona.
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 Oo Musengwa osetuke, toganya abantu okuwunuka omusango;
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 Musengwa, obamumemu entiisya
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.