Salmos 72
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs VC
1 ओ परमेश्वर, क्हिजी लब् धोंले म्रुँलाइ निसाफ लल् पिंन्,
1 De Salomão. Ó Deus, confiai ao rei os vossos juízos. Entregai a justiça nas mãos do filho real,
2 धै क्हिए म्हिमैं नेरो दुःख योंब्मैंए फिर
2 para que ele governe com justiça vosso povo, e reine sobre vossos humildes servos com eqüidade.
3 कोंमैंइ क्हिए म्हिमैंलाइ प्लोब लमिंम्,
3 Produzirão as montanhas frutos de paz ao vosso povo; e as colinas, frutos de justiça.
4 म्हिमैं दुःख तमा चइ रक्षा लब्मुँ,
4 Ele protegerá os humildes do povo, salvará os filhos dos pobres e abaterá o opressor.
5 लयाँ नेरो त्हिंयाँ मुँन् समा
5 Ele viverá tão longamente como dura o sol, tanto quanto ilumina a lua, através das gerações.
6 छि खैंवाबै चउरर युबै नाँ धों तब
6 Descerá como a chuva sobre a relva, como os aguaceiros que embebem a terra.
7 चए ग्याल्सर ठिक के लब्मैंल बिब् धों तरिगे,
7 Florescerá em seus dias a justiça, e a abundância da paz até que cesse a lua de brilhar.
8 मा ङ्युँइ घ्रिउँइँले अर्को मा ङ्युँइ समा,
8 Ele dominará de um ao outro mar, desde o grande rio até os confins da terra.
9 क्यु आयोंबै क्ल्ह्योर्बै ह्रेंमैं चए उँइँर कुरब्मुँ,
9 Diante dele se prosternarão seus inimigos, e seus adversários lamberão o pó.
10 तर्शीश नेरो ह्रेंगोबै मा ङ्युँइए रेजरेबै म्रुँमैंइ
10 Os reis de Társis e das ilhas lhe trarão presentes, os reis da Arábia e de Sabá oferecer-lhe-ão seus dons.
11 ताँन् म्रुँमैं चए उँइँर पदखु तब्मुँ,
11 Todos os reis hão de adorá-lo, hão de servi-lo todas as nações.
12 ङ्हाँदुमैंइ नेरो ल्होबै म्हि आरेब्मैंलाइ
12 Porque ele livrará o infeliz que o invoca, e o miserável que não tem amparo.
13 भों आरेब्मैं नेरो ङ्हाँदुमैंए फिर चइ ल्हयो खब्मुँ,
13 Ele se apiedará do pobre e do indigente, e salvará a vida dos necessitados.
14 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं नेरो ल्हें दुःख योंब्मैंलाइ चइ जोगेमिंब्मुँ,
14 Ele o livrará da injustiça e da opressão, e preciosa será a sua vida ante seus olhos.
15 चइ ह्रिंग्यो छ्ह योंरिगे;
15 Assim ele viverá e o ouro da Arábia lhe será ofertado; por ele hão de rezar sempre e o bendirão perpetuamente.
16 ह्युल तिगोंन् रा-रोमैंइ प्लिंरिगे;
16 Haverá na terra fartura de trigo, suas espigas ondularão no cume das colinas como as ramagens do Líbano; e o povo das cidades florescerá como as ervas dos campos.
17 चए मिं खोंयोंन् बिलै तरिगे,
17 Seu nome será eternamente bendito, e durará tanto quanto a luz do sol. Nele serão abençoadas todas as tribos da terra, bem-aventurado o proclamarão todas as nações.
18 याहवेह परमेश्वरजी मत्त्रे औदिबै केमैं लम्,
18 Bendito seja o Senhor, Deus de Israel, que, só ele, faz maravilhas.
19 खीए थेबै मिं खोंयोंन बिलै क्वेरिगे;
19 Bendito seja eternamente seu nome glorioso, e que toda a terra se encha de sua glória. Amém! Amém!
20 यिशैए च्ह दाऊदए प्राथना चुर खाँइ।
20 Aqui terminam as preces de Davi, filho de Jessé.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.