Salmos 72

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ओ परमेश्‍वर, क्हिजी लब् धोंले म्रुँलाइ निसाफ लल् पिंन्,
1 Concede ao rei, ó Deus, os teus juízos e a tua justiça, ao filho do rei.
2 धै क्हिए म्हिमैं नेरो दुःख योंब्मैंए फिर
2 Que ele julgue o teu povo com justiça e os teus aflitos, com retidão.
3 कोंमैंइ क्हिए म्हिमैंलाइ प्लोब लमिंम्,
3 Os montes trarão paz ao povo; também as colinas a trarão, com justiça.
4 म्हिमैं दुःख तमा चइ रक्षा लब्मुँ,
4 Que o rei julgue os aflitos do povo, salve os filhos dos necessitados e esmague o opressor.
5 लयाँ नेरो त्हिंयाँ मुँन् समा
5 Ele permanecerá enquanto existir o sol e enquanto durar a lua, através das gerações.
6 छि खैंवाबै चउरर युबै नाँ धों तब
6 Seja ele como chuva que desce sobre a campina ceifada, como aguaceiros que regam a terra.
7 चए ग्याल्सर ठिक के लब्मैंल बिब् धों तरिगे,
7 Que em seus dias floresçam os justos, e haja abundância de paz até que cesse de haver lua.
8 मा ङ्युँइ घ्रिउँइँले अर्को मा ङ्युँइ समा,
8 Domine ele de mar a mar e desde o rio até os confins da terra.
9 क्यु आयोंबै क्‍ल्‍ह्‍योर्बै ह्रेंमैं चए उँइँर कुरब्मुँ,
9 Curvem-se diante dele os habitantes do deserto, e os seus inimigos lambam o pó.
10 तर्शीश नेरो ह्रेंगोबै मा ङ्युँइए रेजरेबै म्रुँमैंइ
10 Que os reis de Társis e das ilhas lhe paguem tributo; os reis de Sabá e de Sebá lhe ofereçam presentes.
11 ताँन् म्रुँमैं चए उँइँर पदखु तब्मुँ,
11 E todos os reis se prostrem diante dele; todas as nações o sirvam.
12 ङ्हाँदुमैंइ नेरो ल्होबै म्हि आरेब्मैंलाइ
12 Porque ele livra os necessitados que pedem socorro, e também os aflitos e aqueles que não têm quem os ajude.
13 भों आरेब्मैं नेरो ङ्हाँदुमैंए फिर चइ ल्हयो खब्मुँ,
13 Ele se compadece dos fracos e dos necessitados e salva a alma dos que precisam de auxílio.
14 आगुइ क्र ओलै आपिंब्मैं नेरो ल्हें दुःख योंब्मैंलाइ चइ जोगेमिंब्मुँ,
14 Ele os redime da opressão e da violência, e precioso lhe é o sangue deles.
15 चइ ह्रिंग्यो छ्ह योंरिगे;
15 Viva o rei! E que lhe deem ouro de Sabá! Que continuamente se faça por ele oração, e o bendigam todos os dias.
16 ह्‍युल तिगोंन् रा-रोमैंइ प्लिंरिगे;
16 Haja na terra abundância de cereais, que ondulem até o alto dos montes. Sejam os seus frutos como os do Líbano, e das cidades floresçam os habitantes como a erva da terra.
17 चए मिं खोंयोंन् बिलै तरिगे,
17 Que o nome do rei permaneça para sempre, e que prospere enquanto o sol brilhar! Que todos sejam abençoados por meio dele, e que todas as nações lhe chamem bem-aventurado.
18 याहवेह परमेश्‍वरजी मत्‍त्रे औदिबै केमैं लम्,
18 Bendito seja o Senhor Deus, o Deus de Israel, o único que faz maravilhas!
19 खीए थेबै मिं खोंयोंन बिलै क्वेरिगे;
19 Bendito para sempre o seu glorioso nome, e da sua glória se encha toda a terra. Amém e amém!
20 यिशैए च्ह दाऊदए प्राथना चुर खाँइ।
20 Aqui terminam as orações de Davi, filho de Jessé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 72, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.