Salmos 55
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NTLH
1 ओ परमेश्वर, ङए प्राथनार क्हिए न्ह तोमिंन्,
1 Ouve a minha oração, ó Deus! Não deixes de atender o meu pedido.
2 ङए ताँ थेमिंनु धै ङलाइ ज्वाफ पिंन्;
2 Escuta-me e responde. As minhas aflições me deixam desgastado.
3 तलेबिस्याँ शत्तुरमैंइ ङलाइ थेबै कैले हौदिम्,
3 Eu tremo quando ouço as ameaças dos meus inimigos; a perseguição dos maus me esmaga. Eles fazem com que desgraças caiam sobre mim; estão com raiva de mim e me odeiam.
4 सिबन् मुँन बिब् मैंसि
4 O meu coração está cheio de medo, e o pavor da morte cai sobre mim.
5 बेल्ले ङ्हिंसि ङ त्हारम्,
5 Sinto um medo terrível e estou tremendo; o pavor tomou conta de mim.
6 “तोंगुल् धोंले प्ह्यागों मुँस्याँ
6 Ah! Se eu tivesse asas como a pomba, voaria para um lugar de descanso!
7 छले ह्रेंगो ह्यासि
7 Fugiria para bem longe e moraria no deserto.
8 चु थेब नाँ-खैंउँइँले ह्रेंगो
8 Bem depressa procuraria achar um lugar seguro para me esconder da ventania e da tempestade.
9 दुष्टमैंइ सहरजरे प्होंब् नेब् नेरो सैब् म्लोबै केमैं लब मत्त्रे ङइ म्रोंइमुँ,
9 Ó Senhor, atrapalha e destrói os conchavos dos meus inimigos, pois vejo violência e pancadaria na cidade!
10 आगुए न्होह्रों लब् बिसि चमैं त्हिंयाँ म्हुँइँस सहरर्बै गाराए फि-फि प्रप्रम्,
10 Dia e noite, eles andam em volta dela, nas muralhas, enchendo-a de crimes e de maldade.
11 सहरर आछ्याँबै के लबै दुष्टमैं ल्हें मुँ,
11 Por toda parte há destruição, e as ruas estão cheias de exploração e desonestidade.
12 शत्तुरइन म्हि आच्हिसि पिंबै दुःखम्
12 Não era um inimigo que estava zombando de mim; se fosse, eu poderia suportar; nem era um adversário que me tratava com desprezo, pois eu poderia me esconder dele.
13 दिलेया ङलाइ दुःख पिंबै म्हिम् ङ धों तबै म्हि
13 Porém foi você mesmo, meu companheiro, meu colega e amigo íntimo!
14 म्हिमैंने बालु परमेश्वरए धिंर ह्यामा
14 Conversávamos com toda a liberdade e íamos juntos adorar com o povo no Templo.
15 थाइ आसेल्ले ङए शत्तुरमैं कालए सुँर फेरिगे;
15 Que a morte venha de repente sobre os meus inimigos! Que eles desçam vivos para o pois a maldade está na casa e no coração deles!
16 दिलेया ङ परमेश्वरने बिन्ति लमुँ,
16 Mas eu chamo a Deus, o Senhor , pedindo ajuda, e ele me salva.
17 न्हाँगर, त्हिंयाँर, ङेसर,
17 De manhã, ao meio-dia e de noite, eu choro e me queixo, e ele me ouve.
18 ल्हें म्हि ङए बिरोधर रासि ङने नेखलेया
18 Ele me traz são e salvo de volta das batalhas em que luto contra os meus muitos inimigos.
19 खोंयोंन् बिलै राजगद्दिर क्हुँसि ग्याल्स लबै परमेश्वरजी
19 O Deus que reina desde a eternidade me ouve e os derrota. Pois eles não querem mudar de vida e não
20 ङए थुइ ह्रोंसने क्ह्रिबै थुमैंए फिर्न खैच्हिजी लइ;
20 O meu antigo companheiro atacou os seus próprios amigos e quebrou as promessas que havia feito a eles.
21 चइ सुँइ लिरिक्क लमल,
21 As palavras dele eram mais macias do que a manteiga, mas no seu coração havia ódio. As palavras dele eram mais suaves do que o azeite, mas cortavam como espadas afiadas.
22 क्हिए दुःखए ताँमैं याहवेहने बिद्,
22 Entregue os seus problemas ao ele nunca deixa que fracasse a pessoa que lhe obedece.
23 दिलेया ओ परमेश्वर, क्हिजी दुष्टमैं
23 Mas, quanto àqueles assassinos e traidores, tu, ó Deus, os jogarás no fundo do mundo dos mortos; eles não chegarão até a metade da sua vida. Eu, porém, confiarei em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.