Salmos 55

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 ओ परमेश्‍वर, ङए प्राथनार क्हिए न्ह तोमिंन्,
1 Dá ouvidos, ó Deus, à minha oração, e não te escondas da minha súplica.
2 ङए ताँ थेमिंनु धै ङलाइ ज्वाफ पिंन्;
2 Atende-me, e ouve-me; agitado estou, e ando perplexo,
3 तलेबिस्याँ शत्तुरमैंइ ङलाइ थेबै कैले हौदिम्,
3 por causa do clamor do inimigo e da opressão do ímpio; pois lançam sobre mim iniqüidade, e com furor me perseguem.
4 सिबन् मुँन बिब् मैंसि
4 O meu coração confrange-se dentro de mim, e terrores de morte sobre mim caíram.
5 बेल्‍ले ङ्हिंसि ङ त्हारम्,
5 Temor e tremor me sobrevêm, e o horror me envolveu.
6 “तोंगुल् धोंले प्ह्‍यागों मुँस्याँ
6 Pelo que eu disse: Ah! quem me dera asas como de pomba! então voaria, e encontraria descanso.
7 छले ह्रेंगो ह्‍यासि
7 Eis que eu fugiria para longe, e pernoitaria no deserto.
8 चु थेब नाँ-खैंउँइँले ह्रेंगो
8 Apressar-me-ia a abrigar-me da fúria do vento e da tempestade.
9 दुष्‍टमैंइ सहरजरे प्होंब् नेब् नेरो सैब् म्‍लोबै केमैं लब मत्‍त्रे ङइ म्रोंइमुँ,
9 Destrói, Senhor, confunde as suas línguas, pois vejo violência e contenda na cidade.
10 आगुए न्होह्रों लब् बिसि चमैं त्हिंयाँ म्हुँइँस सहरर्बै गाराए फि-फि प्रप्रम्,
10 Dia e noite andam ao redor dela, sobre os seus muros; também iniqüidade e malícia estão no meio dela.
11 सहरर आछ्याँबै के लबै दुष्‍टमैं ल्हें मुँ,
11 Há destruição lá dentro; opressão e fraude não se apartam das suas ruas.
12 शत्तुरइन म्हि आच्हिसि पिंबै दुःखम्
12 Pois não é um inimigo que me afronta, então eu poderia suportá-lo; nem é um adversário que se exalta contra mim, porque dele poderia esconder-me;
13 दिलेया ङलाइ दुःख पिंबै म्हिम् ङ धों तबै म्हि
13 mas és tu, homem meu igual, meu companheiro e meu amigo íntimo.
14 म्हिमैंने बालु परमेश्‍वरए धिंर ह्‍यामा
14 Conservávamos juntos tranqüilamente, e em companhia andávamos na casa de Deus.
15 थाइ आसेल्‍ले ङए शत्तुरमैं कालए सुँर फेरिगे;
15 A morte os assalte, e vivos desçam ao Seol; porque há maldade na sua morada, no seu próprio íntimo.
16 दिलेया ङ परमेश्‍वरने बिन्ति लमुँ,
16 Mas eu invocarei a Deus, e o Senhor me salvará.
17 न्हाँगर, त्हिंयाँर, ङेसर,
17 De tarde, de manhã e ao meio-dia me queixarei e me lamentarei; e ele ouvirá a minha voz.
18 ल्हें म्हि ङए बिरोधर रासि ङने नेखलेया
18 Livrará em paz a minha vida, de modo que ninguém se aproxime de mim; pois há muitos que contendem contra mim.
19 खोंयोंन् बिलै राजगद्दिर क्हुँसि ग्याल्स लबै परमेश्‍वरजी
19 Deus ouvirá; e lhes responderá aquele que está entronizado desde a antigüidade; porque não há neles nenhuma mudança, e tampouco temem a Deus.
20 ङए थुइ ह्रोंसने क्ह्रिबै थुमैंए फिर्न खैच्हिजी लइ;
20 Aquele meu companheiro estendeu a sua mão contra os que tinham paz com ele; violou o seu pacto.
21 चइ सुँइ लिरिक्‍क लमल,
21 A sua fala era macia como manteiga, mas no seu coração havia guerra; as suas palavras eram mais brandas do que o azeite, todavia eram espadas desembainhadas.
22 क्हिए दुःखए ताँमैं याहवेहने बिद्,
22 Lança o teu fardo sobre o Senhor, e ele te susterá; nunca permitirá que o justo seja abalado.
23 दिलेया ओ परमेश्‍वर, क्हिजी दुष्‍टमैं
23 Mas tu, ó Deus, os farás descer ao poço da perdição; homens de sangue e de traição não viverão metade dos seus dias; mas eu em ti confiarei.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.