Salmos 145

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ओ ङए परमेश्‍वर, ङए म्रुँ, ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ,
1 Eu te exaltarei, ó Deus meu e Rei; bendirei o teu nome para todo o sempre.
2 त्हिंइ ह्रोंसे ङ क्हिलाइ धन्यबाद पिंब्मुँ
2 Todos os dias te bendirei e louvarei o teu nome para todo o sempre.
3 याहवेह थेब मुँ, धै थेब् लसि म्हाँदिल् त्हुब मुँ,
3 Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado; a sua grandeza é insondável.
4 क्हिजी लबै केए बयन पुस्ता घ्रिइ अर्को पुस्ताने लब्मुँ,
4 Uma geração louvará à outra geração as tuas obras e anunciará os teus poderosos feitos.
5 क्हि बेल्‍ले छ्याँब नेरो म्हारब मुँ बिसि चमैंइ बयन लब्मुँ;
5 Meditarei no glorioso esplendor da tua majestade e nas tuas maravilhas.
6 क्हिजी लबै औदिबै थे-थेबै केमैंए बारेर म्हिमैंइ बयन लब्मुँ,
6 Falarão do poder dos teus feitos tremendos, e eu anunciarei a tua grandeza.
7 क्हिजी थे-थेबै छ्याँबै के लब्मुँ बिसि चमैंइ बयन लब्मुँ
7 Divulgarão a memória da tua imensa bondade e com júbilo celebrarão a tua justiça.
8 याहवेहजी दयाम्हाँया लमुँ धै ल्हयो खमुँ,
8 Bondoso e compassivo é o Senhor , tardio em irar-se e grande em misericórdia.
9 याहवेहजी ताँनए फिर छ्याँब लम्,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias permeiam todas as suas obras.
10 ओ याहवेह, क्हिजी बनेबै तोन्दोंरि सैमैंइ क्हिलाइन धन्यबाद पिंब्मुँ,
10 Todas as tuas obras te renderão graças, e os teus santos te bendirão.
11 ताँन् म्हिमैंइ क्हिजी लबै शक्तिए केमैं था सेरिगे,
11 Falarão da glória do teu reino e confessarão o teu poder,
12 क्हिए म्हिमैंइ क्हिए ग्याल्सर्बै छ्याँ-छ्याँबै ताँमैंए बयन लब्मुँ,
12 para que os filhos dos homens conheçam os teus feitos poderosos e a glória da majestade do teu reino.
13 क्हिए ग्याल्स खोंयोंन् बिलै तरिबै ग्याल्स ग,
13 O teu reino é um reino eterno, e o teu domínio subsiste por todas as gerações. O em todas as suas palavras e santo em todas as suas obras.
14 क्हुरियाब्मैं ताँनलाइ याहवेहजी ल्होमिंम्;
14 O Senhor sustém todos os que vacilam e levanta todos os que estão prostrados.
15 सो प्ह्‍याबै तोन्दोंरि सैमैंइ क्हि ङाँइन ङ्ह्‍योम्,
15 Em ti esperam os olhos de todos, e tu, a seu tempo, lhes dás o alimento.
16 क्हिजी यो प्ल्हसि तोन्दोंरि सै पिंमुँ;
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 याहवेहजी लबै तोन्दोंरि केमैं ठिक मुँ,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos, bondoso em todas as suas obras.
18 याहवेहए मिं किंब्मैं ताँनए चेंदों खी तरिम्,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 खीने बालु ङ्हिंब्मैं ताँनए सैंर मैंब खीजी पूरा लमिंम्;
19 Ele satisfaz o desejo dos que o temem; ouve o seu clamor e os salva.
20 खीए फिर म्हाँया लब्मैं ताँनलाइ याहवेहजी रक्षा लमिंम्,
20 O Senhor protege todos os que o amam; porém todos os ímpios serão exterminados.
21 ङए सुँइ याहवेहए मिं थेब् लसि पोंब्मुँ।
21 A minha boca proclamará o louvor do Que todos os seres vivos louvem o seu santo nome, para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.