Salmos 145

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 ओ ङए परमेश्‍वर, ङए म्रुँ, ङ क्हिए मिं थेब् लब्मुँ,
1 Eu te exaltarei, ó Deus, Rei meu, e bendirei o teu nome pelos séculos dos séculos.
2 त्हिंइ ह्रोंसे ङ क्हिलाइ धन्यबाद पिंब्मुँ
2 Cada dia te bendirei e louvarei o teu nome pelos séculos dos séculos.
3 याहवेह थेब मुँ, धै थेब् लसि म्हाँदिल् त्हुब मुँ,
3 Grande é o Senhor e muito digno de louvor; e a sua grandeza, inescrutável.
4 क्हिजी लबै केए बयन पुस्ता घ्रिइ अर्को पुस्ताने लब्मुँ,
4 Uma geração louvará as tuas obras à outra geração e anunciará as tuas proezas.
5 क्हि बेल्‍ले छ्याँब नेरो म्हारब मुँ बिसि चमैंइ बयन लब्मुँ;
5 Falarei da magnificência gloriosa da tua majestade e das tuas obras maravilhosas.
6 क्हिजी लबै औदिबै थे-थेबै केमैंए बारेर म्हिमैंइ बयन लब्मुँ,
6 E se falará da força dos teus feitos terríveis; e contarei a tua grandeza.
7 क्हिजी थे-थेबै छ्याँबै के लब्मुँ बिसि चमैंइ बयन लब्मुँ
7 Publicarão abundantemente a memória da tua grande bondade e cantarão a tua justiça.
8 याहवेहजी दयाम्हाँया लमुँ धै ल्हयो खमुँ,
8 Piedoso e benigno é o Senhor , sofredor e de grande misericórdia.
9 याहवेहजी ताँनए फिर छ्याँब लम्,
9 O Senhor é bom para todos, e as suas misericórdias são sobre todas as suas obras.
10 ओ याहवेह, क्हिजी बनेबै तोन्दोंरि सैमैंइ क्हिलाइन धन्यबाद पिंब्मुँ,
10 Todas as tuas obras te louvarão, ó Senhor , e os teus santos te bendirão.
11 ताँन् म्हिमैंइ क्हिजी लबै शक्तिए केमैं था सेरिगे,
11 Falarão da glória do teu reino e relatarão o teu poder,
12 क्हिए म्हिमैंइ क्हिए ग्याल्सर्बै छ्याँ-छ्याँबै ताँमैंए बयन लब्मुँ,
12 para que façam saber aos filhos dos homens as tuas proezas e a glória da magnificência do teu reino.
13 क्हिए ग्याल्स खोंयोंन् बिलै तरिबै ग्याल्स ग,
13 O teu reino é um reino eterno; o teu domínio estende-se a todas as gerações.
14 क्हुरियाब्मैं ताँनलाइ याहवेहजी ल्होमिंम्;
14 O Senhor sustenta a todos os que caem e levanta a todos os abatidos.
15 सो प्ह्‍याबै तोन्दोंरि सैमैंइ क्हि ङाँइन ङ्ह्‍योम्,
15 Os olhos de todos esperam em ti, e tu lhes dás o seu mantimento a seu tempo.
16 क्हिजी यो प्ल्हसि तोन्दोंरि सै पिंमुँ;
16 Abres a mão e satisfazes os desejos de todos os viventes.
17 याहवेहजी लबै तोन्दोंरि केमैं ठिक मुँ,
17 Justo é o Senhor em todos os seus caminhos e santo em todas as suas obras.
18 याहवेहए मिं किंब्मैं ताँनए चेंदों खी तरिम्,
18 Perto está o Senhor de todos os que o invocam, de todos os que o invocam em verdade.
19 खीने बालु ङ्हिंब्मैं ताँनए सैंर मैंब खीजी पूरा लमिंम्;
19 Ele cumprirá o desejo dos que o temem; ouvirá o seu clamor e os salvará.
20 खीए फिर म्हाँया लब्मैं ताँनलाइ याहवेहजी रक्षा लमिंम्,
20 O Senhor guarda a todos os que o amam; mas todos os ímpios serão destruídos.
21 ङए सुँइ याहवेहए मिं थेब् लसि पोंब्मुँ।
21 A minha boca entoará o louvor do Senhor , e toda a carne louvará o seu santo nome para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.