Salmos 139
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVI
1 ओ याहवेह, क्हिजी छेनाले ङए जाँच लइमुँ,
1 Senhor, tu me sondas e me conheces.
2 ङ टिब नेरो राब क्हिजी सेइमुँ,
2 Sabes quando me sento e quando me levanto; de longe percebes os meus pensamentos.
3 ङ बैरु ह्यालेया धिंर रोलेया ङलाइ तो तइमुँ बिसि क्हिजी छेनाले सेम्,
3 Sabes muito bem quando trabalho e quando descanso; todos os meus caminhos te são bem conhecidos.
4 ओ याहवेह, ङए सुँइ तोइ ताँ पोंब् भन्दा ओंसोंन्
4 Antes mesmo que a palavra me chegue à língua, tu já a conheces inteiramente, Senhor.
5 ङए लिलि ओंसों कारग्युले क्हि मुँ,
5 Tu me cercas, por trás e pela frente, e pões a tua mão sobre mim.
6 क्हिए छाबै ज्ञान म्रोंसि ङ प्लेटोयाइमुँ,
6 Tal conhecimento é maravilhoso demais e está além do meu alcance, é tão elevado que não o posso atingir.
7 क्हिए प्ल्हउँइँले ङ खनिरै ह्याल् आखाँ!
7 Para onde poderia eu escapar do teu Espírito? Para onde poderia fugir da tua presença?
8 ङ स्वर्गर ह्यालेन क्हि चर्न तमुँ!
8 Se eu subir aos céus, lá estás; se eu fizer a minha cama na sepultura, também lá estás.
9 त्हिंयाँ खबै क्ल्ह्योउँइँलेन्
9 Se eu subir com as asas da alvorada e morar na extremidade do mar,
10 चरै या क्हिए योजी ङ डोरेमिंब्मुँ,
10 mesmo ali a tua mão direita me guiará e me susterá.
11 “मिछु खैबइ ङ हुवाब्मुँ,
11 Mesmo que eu dissesse que as trevas me encobrirão, e que a luz se tornará noite ao meu redor,
12 च मिछु खैब क्हिए ल्हागिर म्हुँइँस छु तरिब् आरे।
12 verei que nem as trevas são escuras para ti. A noite brilhará como o dia, pois para ti as trevas são luz.
13 क्हिजीन् ङए न्होंर्बै भागमैं बनेइ,
13 Tu criaste o íntimo do meu ser e me teceste no ventre de minha mãe.
14 ङ औदिले छेन्ले बनेइमुँ, छतसि ङ क्हिए मिं थेब् लमुँ।
14 Eu te louvo porque me fizeste de modo especial e admirável. Tuas obras são maravilhosas! Disso tenho plena certeza.
15 आमाए फोर ङए ह्रिबमैं बनेसिन् मुँमा
15 Meus ossos não estavam escondidos de ti quando em secreto fui formado e entretecido como nas profundezas da terra.
16 क्हिजी ङए आबनेबै ज्यु म्रोंइ।
16 Os teus olhos viram o meu embrião; todos os dias determinados para mim foram escritos no teu livro antes de qualquer deles existir.
17 ओ परमेश्वर, ङए ल्हागिर क्हिए बिचारमैं सै ल्हें फेबै सैमैं भन्दा थेब मुँ!
17 Como são preciosos para mim os teus pensamentos, ó Deus! Como é grande a soma deles!
18 चमैं ङइ च्योल् त्हुस्याँ, च बालुवाए त्हुल् भन्दा ल्हें तमल।
18 Se eu os contasse seriam mais do que os grãos de areia. Se terminasse de contá-los, eu ainda estaria contigo.
19 ओ परमेश्वर, क्हिजी दुष्टमैं नास लवास्याँ कति छ्याँब तमल!
19 Quem dera matasses os ímpios, ó Deus! Afastem-se de mim os assassinos!
20 च शत्तुरमैंइ क्हिए बिरोधर आछ्याँबै ताँ पोंम्,
20 Porque falam de ti com maldade; em vão rebelam-se contra ti.
21 ओ याहवेह, क्हिलाइ आखोब्मैं ङइ कत्ति आखो!
21 Acaso não odeio os que te odeiam, Senhor? E não detesto os que se revoltam contra ti?
22 छाबै म्हिमैंलाइ ङ तिफुँइ आखो;
22 Tenho por eles ódio implacável! Considero-os inimigos meus!
23 ओ परमेश्वर, ङ जाँचेदु, धै ङए खोंर्बै ताँमैं सेदु!
23 Sonda-me, ó Deus, e conhece o meu coração; prova-me, e conhece as minhas inquietações.
24 आछ्याँबै घ्याँर प्रइमुँ उ बिसि ङ जाँचेदु,
24 Vê se em minha conduta algo que te ofende, e dirige-me pelo caminho eterno.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 139, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.