Provérbios 4

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ

Sair da comparação
1 ओ च्ह-च्हमिमैं, ह्रोंसए आबाए अर्ति ङेंन्,
1 Ouvi, filhos, a instrução de um pai, e atentai para conhecerdes o entendimento;
2 तलेबिस्याँ ङइ क्हेमैंलाइ छ्याँबै ताँमैं लोमिंमुँ,
2 porque vos dou boa doutrina, não abandoneis a minha lei.
3 तलेबिस्याँ ङै या आबाए च्ह मुँल,
3 Porque eu era filho de meu pai, tenro e único, amado à vista de minha mãe.
4 ङए आबाइ ङ लोदा सैंदा लदै
4 Ele também me ensinava, e me dizia: Retenha o teu coração as minhas palavras; guarda os meus mandamentos, e vive.
5 “बुद्धि म्हैद्, च्हैंब् मैंब लल् खाँब तद्;
5 Adquire sabedoria, adquire inteligência; não te esqueça, nem decline das palavras da minha boca.
6 बुद्धिए ताँलाइ तो धोंइ आङ्हाँन्, चइ क्हिए रक्षा लब्मुँ;
6 Não a abandones, e ela te preservará; ama-a, e ela te guardará.
7 बुद्धि छ्याँबै ताँ ग; छतसि बुद्धि म्हैद्,
7 A sabedoria é a principal coisa; portanto, adquire a sabedoria, e com toda a tua aquisição, adquire entendimento.
8 बुद्धिए ताँमैं थेबै सै धों ङ्‍हाँन्, चइ क्हिए न-मि थेब् लब्मुँ;
8 Exalta-a, e ela te promoverá; ela te trará honra quando tu a abraçares.
9 क्हिए खरिर चइ बेल्‍ले ङ्‍हेंबै माल पैरेमिंब्मुँ;
9 Ela dará à tua cabeça uma grinalda de graça; uma coroa de glória te entregará.
10 ओ ङए च्ह थेद्, ङइ बिबै ताँमैं ङेंन्,
10 Ouve, ó meu filho, e recebe meus dizeres; e os anos da tua vida serão muitos.
11 ङइ क्हिलाइ बुद्धि योंबै ताँमैं लोमिंमुँ;
11 No caminho da sabedoria te ensinei, te guiei pelas veredas certas.
12 क्हि प्रमा, तो सैज्यै क्हिए प्हले क्होल् लरिब् आरे,
12 Quando tu fores, teus passos não se embaraçarão, e quando correres, não tropeçarás.
13 अर्तिए ताँमैं खोंयोंन् बिलै मैंथेंन्;
13 Apega-te rapidamente à instrução, e não a deixes ir; guarda-a, porque ela é a tua vida.
14 दुष्‍ट म्हिमैं प्रबै घ्याँर आप्रद्,
14 Não entres pela vereda dos ímpios, nem vá pelo caminho dos homens maus.
15 दुष्‍ट म्हिमैंइ लबै केमैं आलद्, च घ्याँर क्हि आप्रद्;
15 Evita-o, não passes por ele; desvia-te dele, e passa distante.
16 तलेबिस्याँ दुष्‍ट म्हिमैं आछ्याँबै केमैं आलन् समा रोल् आखाँ;
16 Porque eles não dormem, exceto quando eles causam algum dano, e ficam sem sono, se não fizerem alguém cair.
17 दुष्‍ट के चमैंए चबै सै ग,
17 Porque eles comem o pão da impiedade, e bebem o vinho da violência.
18 दिलेया ठिक के लप्रबै म्हि प्रबै घ्याँ चारबै ह्‍वे धोंन् तम्,
18 Mas a vereda dos justos é como a luz da aurora, que vai brilhando mais e mais até ser dia perfeito.
19 दिलेया दुष्‍ट म्हिमैं प्रबै घ्याँ बिस्याँ बेल्‍ले मिछु खैब् धों तम्;
19 O caminho dos ímpios é como a escuridão, eles não sabem em que tropeçam.
20 ओ ङए च्ह, ङए ताँमैं सैंर थेंन्;
20 Meu filho, atenta para as minhas palavras; inclina o teu ouvido aos meus dizeres.
21 क्हिउँइँले च ताँमैं स्योरसि ह्‍याल् आपिंन्;
21 Não os deixes apartar-se dos teus olhos; guarda-os no meio do teu coração.
22 तलेबिस्याँ ङए ताँमैं थेबै म्हिइ छ्ह योंम्,
22 Porque são vida para os que os acham, e saúde para toda a sua carne.
23 ह्रोंसए सैंर आछ्याँबै ताँमैं आमैंन्,
23 Guarda o teu coração com toda a diligência, pois dele provém as questões da vida.
24 आछ्याँबै ताँ-फुँमैं क्हिए सुँउँइँले आत्होंरिगे,
24 Afasta de ti a boca maléfica, e afasta de ti os lábios perversos.
25 फा पिन् तसि क्हिए क्र क्युरु आतरिगे बिसि।
25 Que os teus olhos olhem para a frente, e que as tuas pálpebras olhem reto diante de ti.
26 क्हिइ लबै केमैं ताँन् छ्याँब तरिगे बिसि।
26 Pondera a vereda de teus pés, e que todos os teus caminhos sejam estabelecidos.
27 क्हि क्योलो त्हर्ग्योउँइँ आतोद्;
27 Não te vires nem para a direita nem para a esquerda, remove o teu pé do mal.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.