Provérbios 24

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 दुष्‍ट म्हिमैं म्रोंसि ह्रिस आलद्,
1 Não tenhas inveja dos homens malignos; nem desejes estar com eles;
2 तलेबिस्याँ चमैंइ आगुए न्होह्रों लबै ताँमैं मैंरिम्,
2 porque o seu coração medita a violência; e os seus lábios falam maliciosamente.
3 बुद्धिइ धिं बनेम्,
3 Com a sabedoria se edifica a casa, e com o entendimento ela se estabelece;
4 ज्ञान मुँबै म्हिए धिंर
4 e pelo conhecimento se encherão as câmaras de todas as riquezas preciosas e deleitáveis.
5 बुद्धि मुँबै म्हि भोंब तम्,
5 O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.
6 च्हैंब् मैंब् नेरो सल्‍ला मदो लसि क्हिइ ल्हडें नेल् खाँम्,
6 Porque com conselhos prudentes tu podes fazer a guerra; e há vitória na multidão dos conselheiros.
7 आमादुए ल्हागिर बुद्धि स्यालै आखाँल्‍ले नुल्‍ले मुँ;
7 A sabedoria é alta demais para o insensato; ele não abre a sua boca na porta.
8 आछ्याँबै केमैं लबर चाँजोमैं लबै म्हिलाइ
8 Aquele que cuida em fazer o mal, mestre de maus intentos o chamarão.
9 बुद्धि आरेबै म्हिइ लबै चाजोमैं पाप ग,
9 O desígnio do insensato é pecado; e abominável aos homens é o escarnecedor.
10 दुःख तमा रालै आखाँन् तइ बिस्याँ
10 Se enfraqueces no dia da angústia, a tua força é pequena.
11 सैबर बोब्मैंलाइ जोगेद्;
11 Livra os que estão sendo levados à morte, detém os que vão tropeçando para a matança.
12 क्हिइ “चए बारेर ङिइ तोइ था आयों!” बिलेया
12 Se disseres: Eis que não o sabemos; porventura aquele que pesa os corações não o percebe? e aquele que guarda a tua vida não o sabe? e não retribuirá a cada um conforme a sua obra?
13 ओ ङए च्ह, क्वे खुदु चब्रें लद्, तलेबिस्याँ क्हिए ज्युए ल्हागिर क्वे खुदु छ्याँबै सै ग;
13 Come mel, filho meu, porque é bom, e do favo de mel, que é doce ao teu paladar.
14 छलेन बुद्धि क्हिए सोए ल्हागिर खुदु धोंन् ग;
14 Sabe que é assim a sabedoria para a tua alma: se a achares, haverá para ti recompensa, e não será malograda a tua esperança.
15 ठिक के लबै म्हिए धिंर न्होह्रों लबर लोइ टिबै दुष्‍ट म्हि धों आतद्;
15 Não te ponhas de emboscada, ó ímpio, contra a habitação do justo; nem assoles a sua pousada.
16 तलेबिस्याँ ठिक के लबै म्हि ङिखे समा क्हुरियालेया धबै रेम्,
16 Porque sete vezes cai o justo, e se levanta; mas os ímpios são derribados pela calamidade.
17 क्हिए शत्तुरमैंए न्होहों तमा क्हि सैं आतोंन्,
17 Quando cair o teu inimigo, não te alegres, e quando tropeçar, não se regozije o teu coração;
18 छाबै म्हिमैं याहवेहजी आखो,
18 para que o Senhor não o veja, e isso seja mau aos seus olhos, e desvie dele, a sua ira.
19 दुष्‍ट म्हिमैंइ लमा न्हुँ आलद्,
19 Não te aflijas por causa dos malfeitores; nem tenhas inveja dos ímpios;
20 तलेबिस्याँ दुष्‍ट म्हिमैंए छ्हर आशिक आख;
20 porque o maligno não tem futuro; e a lâmpada dos ímpios se apagará.
21 ओ ङए च्ह, याहवेहए मान् लद्, धै म्रुँ बिब् ङिंन्,
21 Filho meu, teme ao Senhor, e ao rei; e não te entremetas com os que gostam de mudanças.
22 तलेबिस्याँ थाइ आसेल्‍ले चमैं नास तयाब्मुँ।
22 Porque de repente se levantará a sua calamidade; e a ruína deles, quem a conhecerá?
23 म्हि ङ्ह्‍यासि निसाफ लल् आत।
23 Também estes são provérbios dos sábios: Fazer acepção de pessoas no juízo não é bom.
24 दुष्‍ट के लबै म्हिलाइ “क्हि ठिकन् मुँ,” बिबै म्हिलाइ
24 Aquele que disser ao ímpio: Justo és; os povos o amaldiçoarão, as nações o detestarão;
25 दिलेया दुष्‍ट म्हिमैंए दोष उँइँबै म्हिमैंल मैंब् धों बिब् धों तब्मुँ,
25 mas para os que julgam retamente haverá delícias, e sobre eles virá copiosa bênção.
26 स्योर आतेल्‍ले जवाफ पिंब
26 O que responde com palavras retas beija os lábios.
27 बैरुबै केमैं ताँन् म्हेलिदिद्;
27 Prepara os teus trabalhos de fora, apronta bem o teu campo; e depois edifica a tua casa.
28 ह्रोंसए ङ्‍हेब्-ट्हुब्मैंए बिरोधर तोनतोर्न ग्वाइ आटिद्,
28 Não sejas testemunha sem causa contra o teu próximo; e não enganes com os teus lábios.
29 “चइ ङए न्होह्रों लइ, छतसि ङज्यै या चए न्होह्रों लवाम्;
29 Não digas: Como ele me fez a mim, assim lhe farei a ele; pagarei a cada um segundo a sua obra.
30 ङ प्ल्हेगु म्हिए म्रोंए घ्याँ ततै ह्‍यामा
30 Passei junto ao campo do preguiçoso, e junto à vinha do homem falto de entendimento;
31 चर खन्तोदोंन् पुजुमैं मुँल,
31 e eis que tudo estava cheio de cardos, e a sua superfície coberta de urtigas, e o seu muro de pedra estava derrubado.
32 छाब् म्रोंसि ङए सैंर ताँ घ्रि खइ,
32 O que tendo eu visto, o considerei; e, vendo-o, recebi instrução.
33 “ङ तिस्याँदे रोम्, तिस्याँदे प्लिंम्,
33 Um pouco para dormir, um pouco para toscanejar, um pouco para cruzar os braços em repouso;
34 क्हिए फिर ह्‍योमैं धोंले ङ्‍हाँदु,
34 assim sobrevirá a tua pobreza como um salteador, e a tua necessidade como um homem armado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.