Provérbios 1
Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs BKJ
1 दाऊदए च्ह इस्राएलर्बै म्रुँ सोलोमनए ज्ञान बुद्धिए ताँमैं।
1 Provérbios de Salomão, o filho de Davi, rei de Israel;
2 चुउँइँले म्हिमैंइ ज्ञान बुद्धि नेरो छ्यान्पर्गनए ताँमैं योंब्मुँ;
2 para conhecer a sabedoria e a instrução; para entender as palavras do entendimento;
3 झाइले च्हैंब-मैंब लब नेरो छ्यान्पर्गन मुँबै छ्ह थोब्मुँ।
3 para receber a instrução da sabedoria, da justiça, do juízo e da equidade;
4 आह्र-आसेब्मैं ह्रब्-सेब् तब्मुँ,
4 para dar sutileza aos simples, e aos jovens, conhecimento e discrição.
5 ह्रब्-सेबै म्हिइ थेरिगे धै ल्हें ह्रब-सेब तरिगे,
5 O homem sábio ouvirá e aumentará o aprendizado; e o homem de entendimento alcançará sábios conselhos;
6 चु ताँमैंउँइँले बुद्धि मुँब्मैंइ झोंबै अहानमैं, टोक्कमैं
6 para entender um provérbio e sua interpretação; as palavras dos sábios e seus enigmas.
7 बुद्धि योंबै ल्हागिर म्हिमैंइ याहवेहलाइ म्हाँदिल् त्हुम्;
7 O temor do SENHOR é o princípio do conhecimento; mas os loucos desprezam a sabedoria e a instrução.
8 ओ ङए च्ह, ह्रोंसए आबाए ताँ थेद्,
8 Filho meu, ouve a instrução de teu pai, e não abandone a lei de tua mãe;
9 तलेबिस्याँ च ताँमैं क्हिए क्रर ङ्हेंबै क्रेगि
9 porque serão como ornamento de graça sobre a tua cabeça, e correntes ao teu pescoço.
10 ओ ङए च्ह, पाप लले बिसि पापिमैंइ भाँडेल् म्हैस्याँ,
10 Filho meu, se pecadores te seduzirem, não consintas.
11 “खो, म्हि सैबर ङिने बालु लोइरि टिले;
11 Se eles disserem: Vem conosco, ponhamo-nos em espera por sangue, deixe-nos emboscar o inocente sem motivo;
12 सियाबै म्हिलाइ छगोंइ क्ल्ह्योंवासि
12 vamos engoli-los vivos, como a sepultura; e inteiros, como os que descem à cova;
13 सै ल्हें फेबै ताँन् सैमैं ङ्योइ प्हेंवाले,
13 encontraremos todos os bens preciosos, encheremos as nossas casas de despojos;
14 ङिने बालु क्ह्रिदु,
14 lança a tua sorte entre nós; tenhamos todos uma só bolsa.
15 ओ ङए च्ह, चमैंने बालु आप्रद्;
15 Filho meu, não andes tu no caminho com eles; refreia o teu pé de suas veredas;
16 तलेबिस्याँ चमैं आतुरले पाप के लबर ह्याम्,
16 porque os seus pés correm para o mal, e se apressam a derramar sangue.
17 नमेमैंइ म्रोंन्ले
17 Certamente a rede é estendida em vão à vista de qualquer pássaro.
18 दिलेया चु म्हिमैं ह्रोंसए ज्यु ह्याबै घ्याँर्न प्र-प्रइमुँ;
18 E espreitam por seu próprio sangue; emboscam secretamente suas próprias vidas.
19 आउलाइ लुसि छलु म्हिलुले ल्हें सै न्होर खुब्मैंए गति या छाबन् तब्मुँ;
19 Assim são os caminhos de cada um que é ganancioso quanto ao ganho; que toma a vida dos que a possuem.
20 म्हि धोंले थेबै कै तेसि बुद्धि घ्याँजरे ओरम्,
20 A sabedoria clama lá fora; ela levanta sua voz nas ruas.
21 म्हिमैं च्होंसि ताँ लरिबै क्ल्ह्योर चइ कै तेमुँ,
21 Ela clama no principal lugar da multidão, nas entradas dos portões; e na cidade ela clama suas palavras, dizendo:
22 “ओ आमादुमैं, क्हेमैं खोंयों समा ज्ञान बुद्धिलाइ तो धोंइ आङ्हाँन्ले प्ररिमुँ?
22 Por quanto tempo, ó simples, amareis a simplicidade? E os escarnecedores se deleitarão no seu escárnio, e os tolos odiarão o conhecimento?
23 ङइ हौदिलैया क्हेमैंए सैंर चु ताँम् ङए ल्हागिर्न ग ङ्हाँस्याँ,
23 Atentai para a minha repreensão; eis que derramarei meu espírito sobre vós, e vos farei conhecer as minhas palavras.
24 दिलेया ङइ हुइमा क्हेमैंइ थेल् आङिं,
24 Porque chamei e vos recusastes; estendi a minha mão, e nenhum homem se importou,
25 ङइ हौदिब क्हेमैंए ल्हागिर्न ग बिब क्हेंमैइ आक्हो;
25 mas reduziram a nada todo o meu conselho, e não quisestes minha repreensão,
26 छतसि क्हेमैंए फिर आफत तमा ङ निस्योब्मुँ।
26 eu também rirei de vossa calamidade; zombarei quando vosso temor chegar;
27 थेबै नाँ-खैं धों तबै दुःख क्हेमैंए फिर खब्मुँ,
27 quando o vosso temor chegar como desolação, e a vossa destruição vier como um redemoinho de vento; quando a aflição e a angústia vierem sobre vós.
28 “च त्हेर क्हेमैंइ ङने ग्वार ह्रिब्मुँ, दिलेया ङइ थेरिब् आरे;
28 Então, eles me chamarão, mas eu não responderei; de madrugada me buscarão, mas não me encontrarão.
29 तलेबिस्याँ चमैंइ ज्ञान बुद्धिए ताँमैं तो धोंइ आङ्हाँ,
29 Porque odiaram o conhecimento; e não escolheram o temor do SENHOR;
30 ङइ लोदा सैंदा लमा चमैंइ थेल् आङिं,
30 eles não quiseram o meu conselho, e desprezaram toda a minha repreensão.
31 चमैंइ लबै केए नों चमैंइ योंब्मुँ,
31 Portanto, comerão do fruto de seu próprio caminho, e encher-se-ão de seus próprios artifícios.
32 खेंमैंए सैंर मैंब् धोंले प्रबइले आमादुमैं सिब्मुँ,
32 Porque o desvio dos simples os matará, e a prosperidade dos tolos os destruirá.
33 दिलेया ङइ बिबै ताँमैं थेब्मैं जोगेब्मुँ
33 Mas quem me ouvir, habitará em segurança, e estará em paz em relação ao medo do mal.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.