Provérbios 16

Gurung Central Adapt It Study Bible (GVR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 म्हिमैंइ सैंर चाँजोमैं लम्,
1 É da natureza humana fazer planos, mas a resposta certa vem do S
2 म्हिमैंइ ह्रोंसइ लबै केमैं छ्याँबन् ङ्‍हाँलै,
2 Ainda que as pessoas se considerem puras, o S
3 क्हिइ लल् म्हैबै ताँन् केमैं याहवेहए योर थेंन्,
3 Confie ao S enhor tudo que você faz, e seus planos serão bem-sucedidos.
4 याहवेहजी तोन्दोंरि सैमैं खीए सैंर मैंब् धोंले बनेइमुँ,
4 O S enhor fez tudo com propósito, até mesmo o perverso para o dia da calamidade.
5 याहवेहजी थेब् प्हैंब्मैं तिफुँइ आखो;
5 Os orgulhosos são detestáveis para o S enhor ; certamente serão castigados.
6 भर पर्दिल्‍ले छ्ह थोद्, धै परमेश्‍वरजी क्हिए पाप क्षमा लब्मुँ,
6 Amor e fidelidade fazem expiação pelo pecado; o temor do S
7 क्हिइ याहवेहलाइ सैं तोंन् लस्याँ
7 Quando a vida de uma pessoa agrada o S enhor , até seus inimigos vivem em paz com ela.
8 अनिया लसि कमैबै ल्हें सै न्होर भन्दा
8 É melhor ter pouco com justiça que ser rico com desonestidade.
9 म्हिइ ह्रोंसए सैंर छ लमुँ, छु लमुँ बिमुँ,
9 É da natureza humana fazer planos, mas é o S
10 म्रुँइ छ्याँबै ताँ पोंमुँ;
10 As decisões do rei têm grande autoridade; ele nunca deve julgar de modo injusto.
11 छेनाले क्ह्‍वेब नेरो क्वेबै सै याहवेहजी खोम्;
11 O S enhor exige balanças e pesos exatos; ele determina os padrões da imparcialidade.
12 ठिक के लबै म्रुँइ खोंयोंइ ग्याल्स लम्,
12 A maldade é detestável para o rei, pois seu governo é estabelecido sobre a justiça.
13 ठिक के लबै म्हिमैंइ पोंबै ताँ थेसि म्रुँ सैं तोंम्,
13 O rei se agrada de palavras que vêm de lábios justos e ama quem fala o que é certo.
14 म्रुँलाइ ह्रिस खल् लबै म्हि सिल् त्हुब्मुँ,
14 A ira do rei é como uma sentença de morte, mas o sábio procura acalmá-lo.
15 म्रुँलाइ सैं तोंन् लमा म्हिमैं सोल् योंम्,
15 Quando o rei sorri, há vida; seu favor refresca como chuva de primavera.
16 मारा योंब् भन्दा बुद्धि योंब छ्याँब् ग,
16 É melhor adquirir sabedoria que ouro, e é melhor obter discernimento que prata.
17 सोजो म्हिइ आछ्याँबै केमैं आल;
17 O caminho dos justos os afasta do mal; quem segue esse caminho está seguro.
18 तोन् तोर्न थेब् प्हैंबै म्हि नास तयाब्मुँ,
18 O orgulho precede a destruição; a arrogância precede a queda.
19 थेब् प्हैंब्मैंने क्ह्रिसि लुडिबै सैमैं चुब् भन्दा
19 É melhor viver humildemente com os pobres que repartir o despojo com os orgulhosos.
20 लोदा सैंदा लमा छेनाले ङिंबै म्हिल बिब् धों तब्मुँ,
20 Quem ouve a instrução prospera; quem confia no S
21 बुद्धि मुँबै म्हिलाइ ह्रब् सेब बिमुँ,
21 O sábio é conhecido por seu discernimento; palavras agradáveis são convincentes.
22 च्हैंब् मैंब् लल् खाँबै म्हिलाइ बुद्धिइ छ्याँबै घ्याँर डोरेम्;
22 A sensatez é fonte de vida para quem a possui, mas é desperdício disciplinar os insensatos.
23 बुद्धि मुँबै म्हिइ च्हैंसि मैंसि पोंम्,
23 Da mente sábia vêm conselhos sábios; as palavras dos sábios são convincentes.
24 छ्याँबै ताँमैं क्वे खुदुए न्हाँज्यु धों तम्,
24 Palavras bondosas são como mel: doces para a alma e saudáveis para o corpo.
25 ह्रोंस प्रबै घ्याँ ठिक धों ङ्‍हाँलेया
25 Há caminhos que a pessoa considera corretos, mas acabam levando à estrada da morte.
26 फो ख्रेंबै म्हिइ झन् के लम्;
26 É bom que os trabalhadores tenham apetite; o estômago vazio os impulsiona.
27 दुष्‍ट म्हिइ आछ्याँबै के मत्त्रे लप्रम्,
27 A pessoa sem caráter cria problemas; suas palavras são fogo destruidor.
28 स्योलिबै ताँ लबै म्हिइ प्होंगि लम्,
28 O perverso semeia discórdia; o difamador separa até os melhores amigos.
29 न्होह्रों लल् म्हैबै म्हिइ आगुलाइ फस्ला फुस्लु लवासि
29 A pessoa violenta engana os companheiros e os leva para o mau caminho.
30 मि च्याब्लने चिब्लि लबै म्हिइ जाल रोमुँ;
30 Com olhos semicerrados as pessoas tramam o mal; com sorriso malicioso o põem em prática.
31 सारबै क्र ङ्‍हेबै क्रेगि ग;
31 Os cabelos brancos são coroa de glória, para quem andou nos caminhos da justiça.
32 ल्हडेंर नेबर ह्‍याबै म्हि भन्दा युनन् ह्रिस आखबै म्हि थेब ग,
32 É melhor ser paciente que poderoso; é melhor ter autocontrole que conquistar uma cidade.
33 म्हिइ चिट्टाम् झोंमुँ,
33 As pessoas podem lançar as sortes, mas quem determina o resultado é o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.