Salmos 80

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Aye omorisia bw’Abaisraeli, tegerera oigwe,
1 Ouve, ó Pastor de Israel, que conduz os descendentes de José como um rebanho. Tu que estás entronizado acima dos querubins, manifesta teu esplendor
2 Orokia chinguru chiao ase abanto b’Efraimu,
2 a Efraim, a Benjamim e a Manassés. Mostra-nos teu poder e vem salvar-nos!
3 Aye Nyasae, otokore tobe abayia,
3 Restaura-nos, ó Deus! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
4 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda,
4 Ó S enhor , Deus dos Exércitos, até quando ficarás irado com as orações do teu povo?
5 Aye gwakorire amariga ’omoichano koba endagera yabo,
5 Tu nos deste tristeza como alimento e nos fizeste beber copos cheios de lágrimas.
6 Aye gwatokorire twabeire abakwomanerwa ase egati y’abanto bare ang’e naintwe,
6 Tu nos tornaste motivo de desprezo das nações vizinhas; agora nossos inimigos zombam de nós.
7 Aye Nyasae bw’Emeganda, otoonchore tobe abayia,
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.
8 Aye Omonene nigo kwarentete omosabibu korwa ase ense ya Misiri,
8 Tu nos trouxeste do Egito, como uma videira; expulsaste as nações e nos plantaste no solo.
9 Aye nigo kwayoraberetie aase na koaroisia,
9 Limpaste o terreno para nós; fincamos raízes e enchemos a terra.
10 Ekiriri ki’omosabibu oyio nigo giatubete ebitunwa,
10 Nossa sombra se estendeu por cima dos montes, nossos ramos cobriram os altos cedros.
11 Chinsagia echio chikaranda chigaikeera Enyancha Enene,
11 Estendemos nossos ramos até o Mediterrâneo, nossos brotos se espalharam até o Eufrates.
12 Nase ki rende aye gwatagoire chindwaki chiaye,
12 Mas, agora, por que derrubaste nossos muros? Todos que passam roubam nossos frutos.
13 Chimbeche chie rinani nigo chigosaria omosabibu oyio,
13 Os javalis da floresta devoram a videira, animais selvagens se alimentam dela.
14 Aye Nyasae bw’Emeganda, yoiranere naende,
14 Ó Deus dos Exércitos, suplicamos que voltes! Olha dos céus e vê a nossa aflição. Cuida desta videira
15 Renda omote oyo gwasimegete nokoboko kwao gw’okorio,
15 que tu mesmo plantaste, o filho que criaste para ti.
16 Abanto bayosambire nomorero na koyogecha.
16 Somos cortados e queimados por nossos inimigos; que eles pereçam ao ver a repreensão em tua face!
17 Orende nokoboko kwao omonto oyio gwachorire nokoboko kwao gw’okorio,
17 Fortalece aquele a quem amas, o filho que criaste para ti.
18 Erio titokoonchoka togotige;
18 Então jamais te abandonaremos; reanima-nos, para que invoquemos o teu nome.
19 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda, tokore tobe abayia,
19 Restaura-nos, ó S enhor , o Deus dos Exércitos! Que a luz do teu rosto brilhe sobre nós; só então seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.