Salmos 80

guz (GUZ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Aye omorisia bw’Abaisraeli, tegerera oigwe,
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim Edute, Salmo de Asafe. Dai ouvidos, ó Pastor de Israel, tu que guias José como um rebanho; tu que habitas entre os querubins, resplandece.
2 Orokia chinguru chiao ase abanto b’Efraimu,
2 Diante de Efraim, Benjamim e Manassés, agita a tua força, e vem e salva-nos.
3 Aye Nyasae, otokore tobe abayia,
3 Faze-nos voltar, ó Deus, e faz brilhar a tua face; e seremos salvos.
4 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda,
4 Ó SENHOR, Deus dos Exércitos, por quanto tempo ficarás zangado contra a oração do teu povo?
5 Aye gwakorire amariga ’omoichano koba endagera yabo,
5 Tu os alimentaste com o pão de lágrimas, e deste-lhes lágrimas para beber em grande quantidade.
6 Aye gwatokorire twabeire abakwomanerwa ase egati y’abanto bare ang’e naintwe,
6 Tu crias contendas aos nossos vizinhos; e os nossos inimigos riem entre si.
7 Aye Nyasae bw’Emeganda, otoonchore tobe abayia,
7 Faze-nos voltar novamente, ó Deus dos Exércitos, e faz brilhar a tua face; e nós seremos salvos.
8 Aye Omonene nigo kwarentete omosabibu korwa ase ense ya Misiri,
8 Tu trouxeste uma videira do Egito; expulsaste os pagãos e a plantaste.
9 Aye nigo kwayoraberetie aase na koaroisia,
9 Preparaste um lugar diante dela, e a fizeste aprofundar raízes, e ela preencheu a terra.
10 Ekiriri ki’omosabibu oyio nigo giatubete ebitunwa,
10 Os montes foram cobertos pela sua sombra, e seus ramos foram como cedros graciosos.
11 Chinsagia echio chikaranda chigaikeera Enyancha Enene,
11 Ela enviou os seus ramos ao mar, e seus galhos ao rio.
12 Nase ki rende aye gwatagoire chindwaki chiaye,
12 Então, por que quebraste-lhe as suas sebes, para que todos os que passassem pelo caminho lhe arranquem algo?
13 Chimbeche chie rinani nigo chigosaria omosabibu oyio,
13 O javali da floresta a desperdiça, e o animal selvagem do campo o devora.
14 Aye Nyasae bw’Emeganda, yoiranere naende,
14 Retorna, nós te imploramos, ó Deus dos Exércitos; olha para baixo do céu, contempla e visita esta videira.
15 Renda omote oyo gwasimegete nokoboko kwao gw’okorio,
15 E a vinha que a tua mão direita plantou, e o galho que tu fizeste forte para ti.
16 Abanto bayosambire nomorero na koyogecha.
16 Ele está queimado pelo fogo, ele está cortado; eles perecem à repreensão do teu semblante.
17 Orende nokoboko kwao omonto oyio gwachorire nokoboko kwao gw’okorio,
17 esteja a tua mão sobre o homem da tua mão direita, sobre o filho do homem a quem fizeste forte para ti mesmo.
18 Erio titokoonchoka togotige;
18 Assim nós não voltaremos de ti, vivifica-nos, e nos chamaremos pelo teu nome.
19 Aye Omonene, Nyasae bw’Emeganda, tokore tobe abayia,
19 Faze-nos voltar novamente, ó SENHOR Deus dos Exércitos, faz brilhar a tua face; e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.