Salmos 55
guz (GUZ) vs NVI
1 Aye Nyasae, tegerera oigwe ogosaba kwane,
1 Escuta a minha oração, ó Deus, não ignores a minha súplica;
2 Inyigwe na ong’iranerie;
2 ouve-me e responde-me! Os meus pensamentos me perturbam, e estou atordoado
3 Ninde nobwoba ase engencho y’amariogi ’ababisa baane,
3 diante do barulho do inimigo, diante da gritaria dos ímpios; pois aumentam o meu sofrimento e, irados, mostram seu rancor.
4 Enkoro yane nigo ere nomoichano,
4 O meu coração está acelerado; os pavores da morte me assaltam.
5 Nasoirwe nobwoba na okoiguswa,
5 Temor e tremor me dominam; o medo tomou conta de mim.
6 Bono nigo ngoteeba: “Onye ndiria nabwate chimbaaba buna riruma,
6 Então eu disse: "Quem dera eu tivesse asas como a pomba; voaria até encontrar repouso!
7 Ee, nigo nanga nare kogenda aare, imbe ntoorete ase erooro.
7 Sim, eu fugiria para bem longe, e no deserto eu teria o meu abrigo. Pausa
8 Nigo nare kominyoka chimbero, erinde inyenyorere aase nkwebisa,
8 Eu me apressaria em achar refúgio longe do vendaval e da tempestade".
9 Aye Omonene, saria emeroberio y’abanto abwo,
9 Destrói os ímpios, Senhor, confunde a língua deles, pois vejo violência e brigas na cidade.
10 bikoyoetanana igoro ase chindwaki omobaso na obotuko;
10 Dia e noite eles rondam por seus muros; nela permeiam o crime e a maldade.
11 Obosareku nigo boichire ime yaye,
11 A destruição impera na cidade; a opressão e a fraude jamais deixam suas ruas.
12 Onye nomobisa ore gonchecheria,
12 Se um inimigo me insultasse, eu poderia suportar; se um adversário se levantasse contra mim, eu poderia defender-me;
13 Korende bono naye ogonkorera bobe,
13 mas logo você, meu colega, meu companheiro, meu amigo chegado,
14 Nigo tware koba tokogamba amo amang’ana amaya ay’ogosemania,
14 você, com quem eu partilhava agradável comunhão enquanto íamos com a multidão festiva para a casa de Deus!
15 Tiga amakweri abachere ababisa baane mobosokano,
15 Que a morte apanhe os meus inimigos de surpresa! Desçam eles vivos para a sepultura, pois entre eles o mal acha guarida.
16 Korende inche nigo nkomorangeria Nyasae,
16 Eu, porém, clamo a Deus, e o Senhor me salvará.
17 Kera omogoroba, na emambia, na mobaso gati,
17 À tarde, pela manhã e ao meio-dia choro angustiado, e ele ouve a minha voz.
18 Ere nantoorie, andende buya
18 Ele me guarda ileso na batalha, ainda que muitos estejam contra mim.
19 Nyasae oyio obeire okogamba korwa kare,
19 Deus, que reina desde a eternidade, me ouvirá e os castigará. Pausa Pois jamais mudam sua conduta e não têm temor de Deus.
20 Oyorenge omosani one nigo aramborete okoboko kwaye,
20 Aquele homem se voltou contra os seus aliados, violando o seu acordo.
21 Chinkwana chiaye nigo chiarenge chinyororo kobua amaguta atundire,
21 Macia como manteiga é a sua fala, mas a guerra está no seu coração; suas palavras são mais suaves que o óleo, mas são afiadas como punhais.
22 Motweke Omonene chigurube chiao,
22 Entregue suas preocupações ao Senhor, e ele o susterá; jamais permitirá que o justo venha a cair.
23 Korende abanto abaiti na abang’ainereria
23 Mas tu, ó Deus, farás descer à cova da destruição aqueles assassinos e traidores, os quais não viverão a metade dos seus dias. Quanto a mim, porém, confio em ti.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 55, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.