Salmos 17
guz (GUZ) vs NTLH
1 Aye Omonene, tegerera oigwe okogania kwane kw’ogokorerwa oboronge,
1 Ó Senhor Deus, atende o meu pedido de justiça! Escuta o meu pedido de ajuda. Ouve a oração que faço com sinceridade.
2 Aye omonyene onachere ekiina gi’okong’a oboronge,
2 Tu julgarás a meu favor porque sabes o que é direito.
3 Aye Omonene, kwarengire enkoro yane,
3 Tu conheces o meu coração e de noite me visitas. Tu tens me examinado profundamente e não encontraste em mim nenhum desejo mau. Não digo coisas que te desagradam,
4 Mang’ana ande onsi abanto bagokora,
4 como os outros fazem. Tenho obedecido às tuas e tenho procurado não agir como os violentos.
5 Nabeire nkobwatia chinchera chiao botambe;
5 Tenho andado sempre nos teus caminhos e nunca me desviei deles.
6 Nyasae, nigo ngokorangeria ng’a onkonye, ekiagera aye nong’itabere;
6 Eu oro a ti, ó Deus, porque tu me respondes. Por isso ouve-me, escuta as minhas palavras.
7 Aye Omotooria bw’abagotamera
7 Mostra o teu amor maravilhoso, ó Salvador! Ao teu lado estou livre dos meus inimigos.
8 Indende buna orendete endorero y’eriso riao;
8 Protege-me como protegerias os teus próprios olhos e, na sombra das tuas asas,
9 mbise korwa ase abakori amabe, abarigetie gonsiria,
9 esconde-me dos ataques dos maus. Inimigos violentos estão ao meu redor;
10 Abanto abwo bare ne chinkoro chitari namaabera
10 eles não têm pena de ninguém e falam com arrogância.
11 Bono bang’etananire ase chinsemo chionsi;
11 Eles me seguem de perto e agora estão em volta de mim, esperando o momento de me derrubarem.
12 Barabwo nigo banga buna endo eganetie orotwari;
12 Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar.
13 Omonene, gaki imoka! Orwanie ababisa baane obabue!
13 Vem, ó Senhor Deus, enfrenta os meus inimigos e acaba com eles! Com a tua espada, salva-me dos maus.
14 Ee, Omonene, ntoorie nokoboko kwao korwa ase abanto abwo.
14 Ó Senhor Deus, livra-me daqueles que nesta vida têm tudo o que querem! Castiga-os com os sofrimentos que tens guardado para eles. Que haja bastante castigo para os seus filhos e que ainda sobre para os filhos dos seus filhos!
15 Korende inche nindore obosio bwao inde noboronge;
15 Mas eu te verei, pois tenho vivido corretamente; e, quando acordar, a tua presença me encherá de alegria.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.