Salmos 10
guz (GUZ) vs ARC
1 Omonene, naki gwateneneire aare iga?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 Abakori amabe baenenire na gokorera abaremerwa bobe.
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 Omonto omokori ebibe nigo agwetogeria okogania okobe gw’enkoro yaye;
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 Omokori amabe ase oboenenu bwaye nigo agoteeba ng’a Nyasae takomoa egesusuro.
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 Omonto oyio nigo akogenderera gokiina ase chinchera chiaye.
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 Omonto oyio ase enkoro yaye ime oteeba iga: “Tinkwoboa gento kende,
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 Aya agokwana nigo aichire okoragereria,
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 Nigo akwebisa ase emechie oboera abanto,
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 bw’ebisa aase are bobisi, buna endo ere ase egetutu eboerete,
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 Abaremerwa nigo bagosegenyigwa na koiyerigwa, barutwa endiba ime,
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 Igo ase enkoro yaye ime orengereria iga: “Nyasae tagwechandera kende,
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 Omonene, gaki ’nchuo! Aye Nyasae, rambora okoboko kwao,
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 Aye Nyasae, nase ki omonto omokori amabe akogochecheria,
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 Aye nigo okorora abachandeku na komanya okwerera kwabo,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 Saria chinguru chi’abakori amabe na abanyabibe,
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 Omonene n’Omorwoti o kare na kare;
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 Aye Omonene, nigo ogotegerera abanto abaitongo abakoganetie;
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 Igo okoa chintakana na abachandeku oboronge bwabo,
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.