Jó 29

guz (GUZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Erio Ayubu agachaaka gokwana naende.
1 Jó continuou a falar:
2 Onye ndiria obogima bwane bware koba buna bwarenge ase amatuko a kare,
2 “Tenho saudade dos tempos que passaram, dos dias em que Deus cuidava de mim.
3 Engaki eria etaya yaye yarenge komorekera omotwe one,
3 Ele iluminava o caminho à minha frente, e eu andava em segurança em meio à escuridão.
4 Ase amatuko aria nakinete inde ne chinguru,
4 Na flor de minha idade, a amizade de Deus estava presente em meu lar.
5 Engaki eria Omonguru nigo arenge amo nainche,
5 O Todo-poderoso ainda estava comigo, e eu tinha meus filhos ao redor.
6 nigo narenge gwesibia amagoro aane namabeere,
6 Meus pés eram lavados em leite, e ribeiros de azeite corriam das rochas para mim.
7 Ekero narenge kogenda ase egeita ki’omochie,
7 “Naquele tempo, eu ia até a porta da cidade e tomava meu lugar entre os líderes.
8 abasae abaare kondora nigo barenge kogobera,
8 Os jovens abriam caminho ao me ver, e até os idosos se punham em pé.
9 Abagaambi b’abaanto nigo baare gokira tibagokwana,
9 As autoridades se calavam e colocavam a mão sobre a boca.
10 Amariogi ’abagaambi nigo arenge gokea,
10 Os mais altos oficiais da cidade faziam silêncio e refreavam a língua em sinal de respeito.
11 Ekero abanto barenge konyigwa, nigo barenge kondoka oyosesenirie,
11 “Todos que me ouviam me elogiavam, todos que me viam falavam bem de mim.
12 ekiagera nigo nabeete ngotooria abataka abwo barenge korera,
12 Pois eu auxiliava os pobres que pediam ajuda e os órfãos que precisavam de socorro.
13 Ogosesenigwa kw’omonto konya obeire ang’e gosira nigo gwanchicherete,
13 Os que estavam à beira da morte me abençoavam; eu trazia alegria ao coração das viúvas.
14 Nigo neboyetie oboronge, naborobwo bogantuba;
14 Era honesto em tudo que fazia; a retidão me cobria como manto, e a justiça eu usava como turbante.
15 Ninche narenge eriso ase emeuko,
15 Servia de olhos para os cegos e de pés para os aleijados.
16 Ninche narenge ise bw’abataka:
16 Era um pai para os pobres e defendia a causa dos estrangeiros.
17 Nigo nabunete chinsea chi’abatari abanyaboronge,
17 Quebrava as mandíbulas dos ímpios e de seus dentes resgatava as vítimas.
18 Erio nkaba nkorengereria ng’a amatuko aane nigo arabe amange buna omokenye,
18 ‘Por certo morrerei rodeado por minha família’, pensava, ‘depois de uma vida longa e boa.
19 Nigo narenge buna omote emeri yaye ekoranda yaika ase chindooche;
19 Pois sou como a árvore cujas raízes chegam até a água, cujos ramos são refrescados pelo orvalho.
20 obonene bwane nigo bwarenge kona‐koba oboyia ase ’nde,
20 Recebo sempre novas honras, e minha força vive renovada.’
21 Ekero narenge korua ogosemia,
21 “Todos escutavam meus conselhos; ficavam em silêncio e esperavam que eu falasse.
22 Ekero nakoorire gokwana, monto onde tarenge komenta ing’ana rinde,
22 E, depois que eu falava, nada tinham a acrescentar, pois o que eu dizia os satisfazia.
23 Nigo barenge koba baganyete buna embura ekoganywa;
23 Esperavam minhas palavras como quem espera a chuva; bebiam-nas como chuva de primavera.
24 Ekero konya berusirie moyo nigo narenge kobasekera;
24 Quando estavam desanimados, eu sorria para eles; valorizavam meu olhar de aprovação.
25 Inche nigo nachorete enchera bagwenerete kobwatia,
25 Como um líder, eu lhes dizia o que fazer; vivia como rei entre suas tropas e consolava os que choravam.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.