Jó 29
guz (GUZ) vs ARIB
1 Erio Ayubu agachaaka gokwana naende.
1 E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:
2 Onye ndiria obogima bwane bware koba buna bwarenge ase amatuko a kare,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses do passado, como nos dias em que Deus me guardava;
3 Engaki eria etaya yaye yarenge komorekera omotwe one,
3 quando a sua lâmpada luzia sobre o minha cabeça, e eu com a sua luz caminhava através das trevas;
4 Ase amatuko aria nakinete inde ne chinguru,
4 como era nos dias do meu vigor, quando o íntimo favor de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Engaki eria Omonguru nigo arenge amo nainche,
5 quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim;
6 nigo narenge gwesibia amagoro aane namabeere,
6 quando os meus passos eram banhados em leite, e a rocha me deitava ribeiros de azeite!
7 Ekero narenge kogenda ase egeita ki’omochie,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na praça preparava a minha cadeira,
8 abasae abaare kondora nigo barenge kogobera,
8 os moços me viam e se escondiam, e os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Abagaambi b’abaanto nigo baare gokira tibagokwana,
9 os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Amariogi ’abagaambi nigo arenge gokea,
10 a voz dos nobres emudecia, e a língua se lhes pegava ao paladar.
11 Ekero abanto barenge konyigwa, nigo barenge kondoka oyosesenirie,
11 Pois, ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; e vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 ekiagera nigo nabeete ngotooria abataka abwo barenge korera,
12 porque eu livrava o miserável que clamava, e o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ogosesenigwa kw’omonto konya obeire ang’e gosira nigo gwanchicherete,
13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva.
14 Nigo neboyetie oboronge, naborobwo bogantuba;
14 vestia-me da retidão, e ela se vestia de mim; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ninche narenge eriso ase emeuko,
15 Fazia-me olhos para o cego, e pés para o coxo;
16 Ninche narenge ise bw’abataka:
16 dos necessitados era pai, e a causa do que me era desconhecido examinava com diligência.
17 Nigo nabunete chinsea chi’abatari abanyaboronge,
17 E quebrava os caninos do perverso, e arrancava-lhe a presa dentre os dentes.
18 Erio nkaba nkorengereria ng’a amatuko aane nigo arabe amange buna omokenye,
18 Então dizia eu: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia;
19 Nigo narenge buna omote emeri yaye ekoranda yaika ase chindooche;
19 as minhas raízes se estendem até as águas, e o orvalho fica a noite toda sobre os meus ramos;
20 obonene bwane nigo bwarenge kona‐koba oboyia ase ’nde,
20 a minha honra se renova em mim, e o meu arco se revigora na minha mão.
21 Ekero narenge korua ogosemia,
21 A mim me ouviam e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ekero nakoorire gokwana, monto onde tarenge komenta ing’ana rinde,
22 Depois de eu falar, nada replicavam, e minha palavra destilava sobre eles;
23 Nigo barenge koba baganyete buna embura ekoganywa;
23 esperavam-me como à chuva; e abriam a sua boca como à chuva tardia.
24 Ekero konya berusirie moyo nigo narenge kobasekera;
24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto;
25 Inche nigo nachorete enchera bagwenerete kobwatia,
25 eu lhes escolhia o caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas, como aquele que consola os aflitos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.