Jó 29

guz (GUZ) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Erio Ayubu agachaaka gokwana naende.
1 E prosseguiu Jó no seu discurso, dizendo:
2 Onye ndiria obogima bwane bware koba buna bwarenge ase amatuko a kare,
2 Ah! quem me dera ser como eu fui nos meses passados, como nos dias em que Deus me guardava!
3 Engaki eria etaya yaye yarenge komorekera omotwe one,
3 Quando fazia resplandecer a sua lâmpada sobre a minha cabeça e quando eu pela sua luz caminhava pelas trevas.
4 Ase amatuko aria nakinete inde ne chinguru,
4 Como fui nos dias da minha mocidade, quando o segredo de Deus estava sobre a minha tenda;
5 Engaki eria Omonguru nigo arenge amo nainche,
5 Quando o Todo-Poderoso ainda estava comigo, e os meus filhos em redor de mim.
6 nigo narenge gwesibia amagoro aane namabeere,
6 Quando lavava os meus passos na manteiga, e da rocha me corriam ribeiros de azeite;
7 Ekero narenge kogenda ase egeita ki’omochie,
7 Quando eu saía para a porta da cidade, e na rua fazia preparar a minha cadeira,
8 abasae abaare kondora nigo barenge kogobera,
8 Os moços me viam, e se escondiam, e até os idosos se levantavam e se punham em pé;
9 Abagaambi b’abaanto nigo baare gokira tibagokwana,
9 Os príncipes continham as suas palavras, e punham a mão sobre a sua boca;
10 Amariogi ’abagaambi nigo arenge gokea,
10 A voz dos nobres se calava, e a sua língua apegava-se ao seu paladar.
11 Ekero abanto barenge konyigwa, nigo barenge kondoka oyosesenirie,
11 Ouvindo-me algum ouvido, me tinha por bem-aventurado; vendo-me algum olho, dava testemunho de mim;
12 ekiagera nigo nabeete ngotooria abataka abwo barenge korera,
12 Porque eu livrava o miserável, que clamava, como também o órfão que não tinha quem o socorresse.
13 Ogosesenigwa kw’omonto konya obeire ang’e gosira nigo gwanchicherete,
13 A bênção do que ia perecendo vinha sobre mim, e eu fazia que rejubilasse o coração da viúva.
14 Nigo neboyetie oboronge, naborobwo bogantuba;
14 Vestia-me da justiça, e ela me servia de vestimenta; como manto e diadema era a minha justiça.
15 Ninche narenge eriso ase emeuko,
15 Eu me fazia de olhos para o cego, e de pés para o coxo.
16 Ninche narenge ise bw’abataka:
16 Dos necessitados era pai, e as causas de que eu não tinha conhecimento inquiria com diligência.
17 Nigo nabunete chinsea chi’abatari abanyaboronge,
17 E quebrava os queixos do perverso, e dos seus dentes tirava a presa.
18 Erio nkaba nkorengereria ng’a amatuko aane nigo arabe amange buna omokenye,
18 E dizia: No meu ninho expirarei, e multiplicarei os meus dias como a areia.
19 Nigo narenge buna omote emeri yaye ekoranda yaika ase chindooche;
19 A minha raiz se estendia junto às águas, e o orvalho permanecia sobre os meus ramos;
20 obonene bwane nigo bwarenge kona‐koba oboyia ase ’nde,
20 A minha honra se renovava em mim, e o meu arco se reforçava na minha mão.
21 Ekero narenge korua ogosemia,
21 Ouviam-me e esperavam, e em silêncio atendiam ao meu conselho.
22 Ekero nakoorire gokwana, monto onde tarenge komenta ing’ana rinde,
22 Havendo eu falado, não replicavam, e minhas razões destilavam sobre eles;
23 Nigo barenge koba baganyete buna embura ekoganywa;
23 Porque me esperavam, como à chuva; e abriam a sua boca, como à chuva tardia.
24 Ekero konya berusirie moyo nigo narenge kobasekera;
24 Se eu ria para eles, não o criam, e a luz do meu rosto não faziam abater;
25 Inche nigo nachorete enchera bagwenerete kobwatia,
25 Eu escolhia o seu caminho, assentava-me como chefe, e habitava como rei entre as suas tropas; como aquele que consola os que pranteiam.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 29, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.