Jó 27
guz (GUZ) vs BKJ
1 Ayubu akagenderera gokwana emerabaaro yaye akabora:
1 Ademais, Jó continuou sua parábola e disse:
2 Ekeene, buna Nyasae are moyo, oyo ong’urire ebiantungetie,
2 Como vive Deus, que levou embora meu julgamento, e o Todo-Poderoso, que aborreceu a minha alma;
3 naende omoika bw’obomoyo ogendererete koba ime yane,
3 todo o tempo em que meu fôlego estiver em mim, e o Espírito de Deus estiver nas minhas narinas,
4 omonwa one togokwana aya atari a boronge,
4 meus lábios não falarão maldade, nem a minha língua proferirá engano.
5 Abe aare korwa ase ’nde kobabara ng’a nabanyaboronge more;
5 Longe de mim que vos dê a razão; até que eu morra, não removerei minha integridade de mim.
6 Nimbwaterere bokong’u oboronge bwane, tinkobotiga,
6 À minha justiça me agarro e não a largarei; meu coração não me reprovará enquanto eu viver.
7 Tiga omobisa one abarwe buna omokori amabe,
7 Que meu inimigo seja como o perverso, e o que se levantar contra mim como o injusto.
8 Ngosemeria ki omonto otamoirogeti Nyasae abwate, ekero arakwe,
8 Porque qual é a esperança do hipócrita, embora ele a tenha adquirido, quando Deus retirar a sua alma?
9 Inee, ekero emechando eramochere Nyasae,
9 Ouvirá Deus o seu clamor quando a tribulação vier sobre ele?
10 Omonto oyio nagokigwe ase Omobui?
10 Deleitar-se-á no Todo-Poderoso, ele sempre invocará a Deus?
11 Nimborokererie igoro y’okobua kwa Nyasae;
11 Ensinar-vos-ei pela mão de Deus; aquele que estiver com o Todo-Poderoso eu não esconderei.
12 Rora, inwe mwensi mweroreire ayio;
12 Eis que todos vós já o vistes; por que, então, sois vós todos vãos?
13 Ekio nakio egetari Nyasae akoa omokori amabe,
13 Esta é a porção do homem perverso para com Deus, e a herança dos opressores, a qual receberão do Todo-Poderoso.
14 Abana b’omokori amabe nabaisa komentekana,
14 Se os seus filhos se multiplicarem, será para a espada, e a sua descendência não se satisfará de pão.
15 Abatigari baye nigo oborwaire borabaite,
15 Aqueles que permanecem nele serão enterrados na morte; e suas viúvas não chorarão.
16 Omonto oyio naisa gosangereria chifeta chinyinge buna orotu
16 Ainda que ele amontoe prata como pó, e prepare roupas como barro,
17 nonya ochitumbire igo, nomonto omooronge orachibeeke,
17 ele pode prepará-las, mas o justo as vestirá, e o inocente dividirá a prata.
18 Enyomba omonto oyio araagache nigo erabe buna ey’oronyambobe,
18 Ele constrói sua casa como a traça, e como uma tenda que o guarda faz.
19 Omonto oyio nigo akogenda korara ore omonda,
19 O homem rico se deitará, mas ele não será recolhido; ele abre os seus olhos, e ele não será.
20 Obwoba obonene bonga buna eooro nigo bokomocheera;
20 Terrores tomam conta dele como as águas, uma tempestade o rouba à noite.
21 Omwaga okorwa moocha nigo okomoirurukia;
21 O vento do leste carrega-o, e ele se vai; e como uma tormenta, arremessa-o para fora de seu lugar.
22 Nyasae nigo akomoruta emegwe atari namaabera,
22 Porque Deus lançará sobre ele, e não lhe poupará; fugiria feliz de sua mão.
23 Abanto nigo bagoaka chinkobi igoro yaye,
23 Homens baterão palmas para ele, e assobiarão do seu lugar.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.