Jó 16
guz (GUZ) vs ARIB
1 Erio Ayubu akairaneria, akabora:
1 Então Jó respondeu, dizendo:
2 Inche naigure amang’ana amange buna ayio,
2 Tenho ouvido muitas coisas como essas; todos vós sois consoladores molestos.
3 Inee! Amang’ana ayio anga buna omwaga okogusa aerire?
3 Não terão fim essas palavras de vento? Ou que é o que te provoca, para assim responderes?
4 Onye ndiria obogima bwaino bware koba ribaga ri’obwane,
4 Eu também poderia falar como vós falais, se vós estivésseis em meu lugar; eu poderia amontoar palavras contra vós, e contra vós menear a minha cabeça;
5 Amang’ana nare ngokwana korwa ase omonwa one, nigo are kobabeeka chinguru;
5 poderia fortalecer-vos com a minha boca, e a consolação dos meus lábios poderia mitigar a vossa dor.
6 Ninsa koba ngokwana, obororo bwane tibogokea;
6 Ainda que eu fale, a minha dor não se mitiga; e embora me cale, qual é o meu alívio?
7 Ekeene, Nyasae okoorire chinguru chiane,
7 Mas agora, ó Deus, me deixaste exausto; assolaste toda a minha companhia.
8 Ere okorire omobere one obeire nemenia,
8 Tu me emagreceste, e isso constitui uma testemunha contra mim; contra mim se levanta a minha magreza, e o meu rosto testifica contra mim.
9 Omonene obeire nendamwamu ase ’nde,
9 Na sua ira ele me despedaçou, e me perseguiu; rangeu os dentes contra mim; o meu adversário aguça os seus olhos contra mim.
10 Abanto nigo banyansameretie emenwa yabo,
10 Os homens abrem contra mim a boca; com desprezo me ferem nas faces, e contra mim se ajuntam à uma.
11 Nyasae ondure ase abanto batamoirogeti,
11 Deus me entrega ao ímpio, nas mãos dos iníquos me faz cair.
12 Inche nigo narenge inde n’obotoereru, korende ere agansenyenta,
12 Descansado estava eu, e ele me quebrantou; e pegou-me pelo pescoço, e me despedaçou; colocou-me por seu alvo;
13 Abaruti emegwe baye bang’etananire aande onsi,
13 cercam-me os seus flecheiros. Atravessa-me os rins, e não me poupa; derrama o meu fel pela terra.
14 Ong’akire amaakwa igoro ase amaakwa ande;
14 Quebranta-me com golpe sobre golpe; arremete contra mim como um guerreiro.
15 Bono natubire omobere one negunia,
15 Sobre a minha pele cosi saco, e deitei a minha glória no pó.
16 Amaiso aane abariirire ase obosio bwane,
16 O meu rosto todo está inflamado de chorar, e há sombras escuras sobre as minhas pálpebras,
17 nonya tindakora bobe bonde namaboko aane,
17 embora não haja violência nas minhas mãos, e seja pura a minha oração.
18 Aye riroba, tobaisa gotuba amanyinga aane,
18 Ó terra, não cubras o meu sangue, e não haja lugar em que seja abafado o meu clamor!
19 Rora, Kirori one igoro are nonya mbono,
19 Eis que agora mesmo a minha testemunha está no céu, e o meu fiador nas alturas.
20 Nonya nabasani baane nigo bagonsekerera,
20 Os meus amigos zombam de mim; mas os meus olhos se desfazem em lágrimas diante de Deus,
21 Kirori one nansororere ase Nyasae,
21 para que ele defenda o direito que o homem tem diante de Deus e o que o filho do homem tem perante, o seu próximo.
22 Emiaka emeke netigarete,
22 Pois quando houver decorrido poucos anos, eu seguirei o caminho por onde não tornarei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.