Habacuque 3
guz (GUZ) vs NVT
1 Oko nogosaba kw’omobani Habakuki.
1 O profeta Habacuque entoou esta oração:
2 Aye Omonene, naigure chinkuma chiao, nairokire.
2 Ouvi a teu respeito, S enhor ; estou maravilhado com tuas obras. Neste momento de tanta necessidade, ajuda-nos outra vez, como fizeste no passado. E, em tua ira, lembra-te de tua misericórdia.
3 Nyasae ngocha are korwa Temani
3 Vejo Deus atravessar os desertos, vindo de Edom; o Santo vem do monte Parã. Interlúdio Seu esplendor envolve os céus, e a terra se enche de seu louvor.
4 Okobara kwaye nigo konga buna okw’erioba,
4 Sua vinda é radiante como o nascer do sol; raios de luz saem de suas mãos, onde está escondido seu poder.
5 Amarwaire agoita nigo atang’aine bosio bwaye,
5 A peste marcha adiante dele, e a praga vem logo atrás.
6 Ekero agotenena, ense nigo agotengechigwa,
6 Quando ele para, a terra estremece; quando ele olha, as nações tremem. Ele derruba os montes perpétuos e arrasa as colinas antigas; dele são os caminhos eternos.
7 Nkarora chinyomba chire Kusani chichandegete,
7 Vejo o povo de Cusã em aflição, e a nação de Midiã treme de terror.
8 Inee! Aye Omonene nigo ogechirie ne chindooche,
8 Foi com ira, S enhor , que feriste os rios e dividiste o mar? Estavas furioso com eles? Não! Vinhas em tuas carruagens vitoriosas!
9 Obota bwao bwaorokigwe maiso marore
9 Pegaste teu arco e tua aljava cheia de flechas e dividiste a terra com rios. Interlúdio
10 Ebitunwa nigo biakorooche, bikanyegerigwa,
10 Os montes viram e tremeram, e as águas avançaram com violência. O grande abismo clamou e levantou bem alto as mãos.
11 Ekero emegwe yao yarenge korunda na komesa,
11 O sol e a lua pararam no céu enquanto tuas flechas brilhantes voavam e tua lança reluzente faiscava.
12 Aye nigo gwaetete ase ense kore nekeririanda,
12 Marchaste pela terra com ira e, furioso, pisaste as nações.
13 Aye nigo gwasogete ase ogotooria abanto bao,
13 Saíste para resgatar teu povo, para libertar teus ungidos. Esmagaste a cabeça dos perversos e os descobriste até os ossos.
14 Aye nigo kwabeetete emetwe y’abasikari babo namatimo abo abanyene,
14 Com tuas armas destruíste o líder dos que avançaram como um vendaval, pensando que o povo fosse presa fácil.
15 Nigo gwaetete ase enyancha ne chibarasi chiao,
15 Marchaste sobre o mar com teus cavalos, e as águas poderosas se agitaram.
16 Ekero naigwete amang’ana ayio, enda yane egatengechigwa,
16 Estremeci por dentro quando ouvi isso; meus lábios tremeram de medo. Minhas pernas vacilaram, e tremi de terror. Esperarei em silêncio pelo dia em que a calamidade virá sobre nossos invasores.
17 Emeko tegosicha,
17 Ainda que a figueira não floresça e não haja frutos nas videiras, ainda que a colheita de azeitonas não dê em nada e os campos fiquem vazios e improdutivos, ainda que os rebanhos morram nos campos e os currais fiquem vazios,
18 Nonya naboigo ningokere Omonene, ninchengere Nyasae ore ogotooreka kwane.
18 mesmo assim me alegrarei no S enhor ; exultarei no Deus de minha salvação!
19 Nyasae oyore Omonene, nere chinguru chiane;
19 O S enhor Soberano é minha força! Ele torna meus pés firmes como os da corça, para que eu possa andar em lugares altos. (Ao regente do coral: Essa oração deve ser acompanhada por instrumentos de corda.)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Habacuque 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.