Salmos 7

Nhanderuete ayvu iky'a e'ỹ va'e (GUN) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Senhor Xeruete, ndere anhemi va'e.
1 Lamentação de Davi, que cantou em honra do Senhor, por causa de Cus, o benjaminita. Senhor, ó meu Deus, é em vós que eu busco meu refúgio; salvai-me de todos os que me perseguem e livrai-me,
2 Ha'e rami e'ỹ rã xivi rami xerero'apa 'rã,
2 para que o inimigo não me arrebate como um leão, e me dilacere sem que ninguém me livre.
3 Senhor Xeruete, xere ha'e kuery ijayvu reia va'e nunga xee ajapo va'e rire,
3 Senhor, ó meu Deus, se acaso fiz isso, se minhas mãos cometeram a iniqüidade,
4 e'ỹ vy xereve peteĩ rami ikuai porã va'e pe ajapo vai va'e rire —
4 se fiz mal ao homem pacífico, se oprimi os que me perseguiam sem motivo,
5 ha'e rami ajoapo vai va'e rire ma
5 que o inimigo me persiga e me apanhe, que ele me pise vivo ao solo e atire a minha honra ao pó.
6 Senhor, epu'ã ke ndepoxya rupi.
6 Levantai-vos, Senhor, na vossa cólera; erguei-vos contra o furor dos que me oprimem, erguei-vos para me defender numa causa que tomastes a vós.
7 Nerenonde tonhemboatypa yvy regua kuery.
7 Que a assembléia das nações vos circunde, presidi-a de um trono elevado.
8 Mba'eta Senhor omboayvu 'rã yvy regua kuery.
8 O Senhor é o juiz dos povos. Fazei-me justiça, Senhor, segundo o meu justo direito, conforme minha integridade.
9 Topa heko vai va'e kuery reko vaia,
9 Ponde fim à malícia dos ímpios e sustentai o direito, ó Deus de justiça, que sondais os corações e os rins.
10 Nhanderuete ma xejoko 'rã opa mba'e va'e gui.
10 O meu escudo é Deus, ele salva os que têm o coração reto.
11 Nhanderuete ma anhetẽ rupi nhomboayvu va'e,
11 Deus é um juiz íntegro, um Deus perpetuamente vingador.
12 Ha'e rami vy avakue ndojeko rerovai ri ramo
12 Se eles não se corrigem, ele afiará a espada, entesará o arco e visará.
13 Oguereko katu avi
13 Contra os ímpios apresentará dardos mortíferos, lançará flechas inflamadas.
14 Heko vai va'e ma imemby raxy va'e rami oendu 'rã teko vai ojapoxea,
14 Eis que o mau está em dores de parto, concebe a malícia e dá à luz a mentira.
15 Ojo'o puku 'rã yvy,
15 Abre um fosso profundo, mas cai no abismo por ele mesmo cavado.
16 Inhakã re ae ju ojeapa 'rã joupe ojapo vaiague,
16 Sua malícia recairá em sua própria cabeça, e sua violência se voltará contra a sua fronte.
17 Ha'e rã xee ma arovy'a 'rã Senhor
17 Eu, porém, glorificarei o Senhor por sua justiça, e salmodiarei ao nome do Senhor, o Altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.